O velhote lá debaixo não nos deixou entrar com ele. | Open Subtitles | ذاك العجوز في الأسفل لم يسمح لنا بالدخول مع الشخص |
Não acredito que o Whitey não nos deixou ir no autocarro. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان وايتي لم يسمح لنا بركوب الحافلة |
No dia importante dele, fizeram um bolo que parecia o Sam e ele não nos deixou comê-lo. | Open Subtitles | صنعوا كعكه تشبه سام لم يسمح لنا بالأكل منها وظل يحدق بها |
E se ele não nos deixar ligar a fingir que estamos doentes? | Open Subtitles | وماذا إذا لم يسمح لنا بأخذ إجازة مرضية بينما نحن لسنا مرضى حقاً ؟ |
Havia um quarto com uma mesa de snooker, mas o meu pai não nos deixava ir para lá. | Open Subtitles | لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك |
Por exemplo, quando conhecemos o Hagen estava na verdade numa igreja que estava em restauração, portanto o padre não nos deixava entrar, isto é, até o Peter me dar luz verde para inventar uma história ao padre. | Open Subtitles | على سبيل المثال (في اول مرة التقينا بـ(هيغن كان في كنيسة كانت تحت الترميم لذلك الكاهن لم يسمح لنا بالدخول |
Espera, quando não nos deixou entrar, ele disse algo sobre a mãe dele. | Open Subtitles | مهلًا، حين لم يسمح لنا بالدخول للمنزل، قال شيئا عن والدته |
É aquele gajo da entrada... ele não nos deixou sentar na 1ª classe. | Open Subtitles | هذا الرجل على البوابة... لم يسمح لنا بالحصول على مقاعد في الدرجة الأولى. |
O Derek não nos deixou visitá-lo na prisão. | Open Subtitles | لم يسمح لنا " ديريك " بزيارته في السجن |
E se ele não nos deixar ir a um funeral sem picar o ponto? | Open Subtitles | وماذا إذا لم يسمح لنا بحضور الدفن ؟ من دون تسجيل خروج ؟ |