Ainda bem que ele não acreditou em mim, senão tinha de o matar. | Open Subtitles | الحمدلله أنه لم يصدقني لأن لا أضطر لقتله |
Por isso, disse ao Ed que tinha sofrido um aborto, mas ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | لذا أخبرت إدي أنني قد فقدت الجنين لكنه لم يصدقني |
O meu marido não acreditou em mim. Porque haveria o senhora? | Open Subtitles | لم يصدقني زوجي, لما قد تفعلين؟ |
Se meu próprio irmão não acredita em mim, quem vai? | Open Subtitles | إن لم يصدقني أخي الوحيد من سيصدقني بحق السماء؟ |
O tio Red não acredita em mim. | Open Subtitles | العم ريد لم يصدقني ، وإذا كنت لن تساعدني. |
Ele não acreditava em mim porque eu dizia: "Este é o aniversário do meu pai. | Open Subtitles | هو لم يصدقني لأني قلت له أنه عيدميلاد والدي وهذا الطفل سيولد اليوم |
E eu disse-lhe e ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | وقد أخبرته ولكنه لم يصدقني |
não acreditou em mim. | Open Subtitles | لم يصدقني |
O Jake não acreditou em mim. | Open Subtitles | لم يصدقني (جايك) |
não acreditou em mim. | Open Subtitles | لم يصدقني |
Ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | وهو لم يصدقني |
Disse-lhe que estou bem, e estou, mas ele não acredita em mim. | Open Subtitles | سأخبره بأنّي بخير وهذا صحيح ولكنه لم يصدقني |
Mas ele não acredita em mim. | Open Subtitles | قلتُ له أنكَ نائم لكنه لم يصدقني |
Estive-lhe a falar de Moisés, mas ele não acredita em mim. | Open Subtitles | كنت أخبره عن سيدنا موسى، لكنه لم يصدقني |
Ele, certamente, não acreditava em mim. | Open Subtitles | فهو لم يصدقني بشكل واضح. |