Ninguém te disse para mudares de rota! | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد تغيير المسار |
Ninguém te disse para pôr o véu. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد إرتداء الوشاح |
- Não quero a tua ajuda! Ninguém te pediu para seres um pai para mim. | Open Subtitles | لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد |
Ninguém te pediu para comer P.V.T. | Open Subtitles | لن آكل البروتين النباتي لم يطلب منك أحد لتأكله |
- Então, Marcus. - Ninguém te pediu para seres juiz nesta guerra. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تكون سفير هذه المعركة |
Ninguém lhe pediu para se envolver, para me salvar, ou salvar quem quer que seja. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تقوم بإنقاذي أو إنقاذ أي أحد |
Ninguém lhe pediu para observar. | Open Subtitles | يكفي لم يطلب منك أحد أن تكوني ملاحِظة |
Ninguém te pediu para vir, nem te obrigou. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تأتي لهنا، صحيح؟ لم يجعلك أحد أن تُقدم على هذا |
Ninguém te pediu para aterrares mesmo à minha frente. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن ترتمي على المقعد المقابل لي. |
Ninguém te pediu para me protegeres. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تحميني |
Ninguém te pediu para fazer isso. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد فعل ذلك |
Ninguém te pediu para o capturares. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تعتقليه |
Ninguém lhe pediu para fazer isso. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد القيام بذلك. |