- Eu sei. não viveu para vê-lo ser ordenado. Eu vivi. | Open Subtitles | لم يعش ليراه كاهن انا فعلت هل رايت احدا منهم |
Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. | Open Subtitles | أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ليرى إلى ماذا تحول وضعك |
Graças aos deuses, que o meu pai não viveu para ver o seu filho morrer como um traidor. | Open Subtitles | شكراً للآلهة أن أبي لم يعش ليري ابنه يموت خائناً |
não sobreviveu 48 horas. O guardião despachou-o. | Open Subtitles | لم يعش المسكين 48 ساعة و تولى أمره حارسه |
Ele não sobreviveu ao interrogatório do Tony, mas foi ele quem nos deu a informação do ataque. | Open Subtitles | (لم يعش بعد إستجواب (توني لكنه كان الشخص الذي منحنا المعلومة عن وجود هجوم وشيك |
Ofereci-lhe o meu casaco, mas ela disse que não vivia longe e que ficaria bem. | Open Subtitles | عرضت لها معطفي، لكنها قالت انها لم يعش حتى الآن وانها تريد ان تكون على ما يرام. |
Isso explica porque o Neurath não viveu o suficiente... - ...para ser julgado no Paraguai. | Open Subtitles | هذا يفسـر لم نيوراث لم يعش حتى يرى محاكمته |
E o homem que a tinha não viveu o suficiente para explicar Eles mataram-no? | Open Subtitles | والفتى الذي كان يملكها لم يعش طويلا كفاية ليشرح. |
Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. | Open Subtitles | أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ... ليرى إلى ماذا |
Ainda bem que o meu filho não viveu o suficiente para ver isto. | Open Subtitles | إنها رحمة أن ابني لم يعش لكي يرى هذا |
De forma triste Einstein não viveu para ver que a sua equação era a equação da criação, como da destruição. | Open Subtitles | من المحزن أنه لم يعش "آينشتاين" ليرى أنّ معادلته كانت وبحقّ معادلة الخلق، إضافة للدّمار. |
Infelizmente não viveu para se arrepender. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، لم يعش طويلاً ليندم عليه. |
Se um actor não sofreu para valer, ele não viveu de verdade. | Open Subtitles | إذا عانا الممثّل فهو لم يعش حقاً |
Só não viveu o suficiente para colher os benefícios. | Open Subtitles | لم يعش لما يكفي ليستفيد منا وحسب |
A maior parte não viveu o suficiente para pedir a reforma. | Open Subtitles | معظمهم لم يعش بمـا فيه الكفاية ليتقـاعد |
Não tenho tanta certeza que não viveu. | Open Subtitles | لستُ واثقاً أنه لم يعش |
Tinha apenas uns dias de vida, mas não sobreviveu. | Open Subtitles | كان رضيعاً، عمره أيام و لم يعش |
- Bem, não, ele não sobreviveu. | Open Subtitles | -حسناً، أنه لم يعش |
O menino não sobreviveu. | Open Subtitles | الفتى لم يعش |
Ele não vivia aqui com uma grávida, é um lugar só para homens. | Open Subtitles | هو لم يعش هنا مع امرأة حاملة هذه غرفة مخصصة للرجال فقط |