"لم يعش" - Traduction Arabe en Portugais

    • não viveu
        
    • não sobreviveu
        
    • não vivia
        
    - Eu sei. não viveu para vê-lo ser ordenado. Eu vivi. Open Subtitles لم يعش ليراه كاهن انا فعلت هل رايت احدا منهم
    Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. Open Subtitles أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ليرى إلى ماذا تحول وضعك
    Graças aos deuses, que o meu pai não viveu para ver o seu filho morrer como um traidor. Open Subtitles شكراً للآلهة أن أبي لم يعش ليري ابنه يموت خائناً
    não sobreviveu 48 horas. O guardião despachou-o. Open Subtitles لم يعش المسكين 48 ساعة و تولى أمره حارسه
    Ele não sobreviveu ao interrogatório do Tony, mas foi ele quem nos deu a informação do ataque. Open Subtitles (لم يعش بعد إستجواب (توني لكنه كان الشخص الذي منحنا المعلومة عن وجود هجوم وشيك
    Ofereci-lhe o meu casaco, mas ela disse que não vivia longe e que ficaria bem. Open Subtitles عرضت لها معطفي، لكنها قالت انها لم يعش حتى الآن وانها تريد ان تكون على ما يرام.
    Isso explica porque o Neurath não viveu o suficiente... - ...para ser julgado no Paraguai. Open Subtitles هذا يفسـر لم نيوراث لم يعش حتى يرى محاكمته
    E o homem que a tinha não viveu o suficiente para explicar Eles mataram-no? Open Subtitles والفتى الذي كان يملكها لم يعش طويلا كفاية ليشرح.
    Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. Open Subtitles أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ... ليرى إلى ماذا
    Ainda bem que o meu filho não viveu o suficiente para ver isto. Open Subtitles إنها رحمة أن ابني لم يعش لكي يرى هذا
    De forma triste Einstein não viveu para ver que a sua equação era a equação da criação, como da destruição. Open Subtitles من المحزن أنه لم يعش "آينشتاين" ليرى أنّ معادلته كانت وبحقّ معادلة الخلق، إضافة للدّمار.
    Infelizmente não viveu para se arrepender. Open Subtitles ولسوء الحظ، لم يعش طويلاً ليندم عليه.
    Se um actor não sofreu para valer, ele não viveu de verdade. Open Subtitles إذا عانا الممثّل فهو لم يعش حقاً
    não viveu o suficiente para colher os benefícios. Open Subtitles لم يعش لما يكفي ليستفيد منا وحسب
    A maior parte não viveu o suficiente para pedir a reforma. Open Subtitles معظمهم لم يعش بمـا فيه الكفاية ليتقـاعد
    Não tenho tanta certeza que não viveu. Open Subtitles لستُ واثقاً أنه لم يعش
    Tinha apenas uns dias de vida, mas não sobreviveu. Open Subtitles كان رضيعاً، عمره أيام و لم يعش
    - Bem, não, ele não sobreviveu. Open Subtitles -حسناً، أنه لم يعش
    O menino não sobreviveu. Open Subtitles الفتى لم يعش
    Ele não vivia aqui com uma grávida, é um lugar só para homens. Open Subtitles هو لم يعش هنا مع امرأة حاملة هذه غرفة مخصصة للرجال فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus