Pelo lado positivo, ele não partiu mais janelas. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى |
Se não partiu o braço dele, não vai partir o meu. | Open Subtitles | وان لم يكسر ذلك زراعها,فلن ينكسر زراعى |
- não partiu nada. Ele gosta de mim. | Open Subtitles | انه لم يكسر ذراعى ، "دان" يحبنى |
A ligadura, que foi uma corda de seda do cofre, não quebrou o seu hióide. | Open Subtitles | الرابط في الحبل الحريري الموجود بالقبو لم يكسر العظم اللامي |
Perguntei-lhe sobre a noite do crime e não quebrou esse contacto. | Open Subtitles | عندما سألته حول ركضه ليلة الجريمة لم يكسر القاعدة |
Então, o Hank não lhe partiu partiu o maxilar. | Open Subtitles | اذا (هانك) لم يكسر فكها |
Se Ben Furusho não tivesse partido o tornozelo, se Jim Harper não tivesse ido a New Hampshire fazer a cobertura por ele, se Jerry Dantana não tivesse vindo de DC para substituir o Jim, se Mike Tapley tivesse sido utilizado no debate | Open Subtitles | إذا كان (بن فروشو) لم يكسر كاحله, وإذا لم يذهب (جيم هاربر) إلى (نيو هامبشير) لتغطية مكانه, إن كان لم يتم إحضار ( جيري دانتانا) من العاصمة لتغطية مكان (جيم) |
Porque o Stefan não partiu a clavícula de ninguém ao meio. | Open Subtitles | لأن (ستيفان) لم يكسر ترقوة مساعد ساقي شطرين. |
E o do Tony? Ele não partiu o coração do Tony. | Open Subtitles | إنه لم يكسر قلب (توني) |
Se o antídoto não quebrou o círculo, talvez consigamos arranjar forma de quebrá-lo por dentro. | Open Subtitles | ،إن لم يكسر الترياق هذه الحلقة ربما نستطيع كسرها من الداخل |
Se o Ben Furusho não tivesse partido o tornozelo, se o Jim não tivesse ido fazer a cobertura por ele, se o Dantana não tivesse vindo substituir o Jim, se o Mike Tapley estivesse no debate em vez do Cyrus West, | Open Subtitles | إذا كان (بن فروشو) لم يكسر كاحله, وإذا لم يذهب (جيم هاربر) لتغطية مكانه, إن كان لم يتم إحضار ( جيري دانتانا) من العاصمة لتغطية مكان (جيم) |