"لم يكسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não partiu
        
    • não quebrou
        
    • não lhe partiu
        
    • não tivesse partido
        
    Pelo lado positivo, ele não partiu mais janelas. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    Se não partiu o braço dele, não vai partir o meu. Open Subtitles وان لم يكسر ذلك زراعها,فلن ينكسر زراعى
    - não partiu nada. Ele gosta de mim. Open Subtitles انه لم يكسر ذراعى ، "دان" يحبنى
    A ligadura, que foi uma corda de seda do cofre, não quebrou o seu hióide. Open Subtitles الرابط في الحبل الحريري الموجود بالقبو لم يكسر العظم اللامي
    Perguntei-lhe sobre a noite do crime e não quebrou esse contacto. Open Subtitles عندما سألته حول ركضه ليلة الجريمة لم يكسر القاعدة
    Então, o Hank não lhe partiu partiu o maxilar. Open Subtitles اذا (هانك) لم يكسر فكها
    Se Ben Furusho não tivesse partido o tornozelo, se Jim Harper não tivesse ido a New Hampshire fazer a cobertura por ele, se Jerry Dantana não tivesse vindo de DC para substituir o Jim, se Mike Tapley tivesse sido utilizado no debate Open Subtitles إذا كان (بن فروشو) لم يكسر كاحله, وإذا لم يذهب (جيم هاربر) إلى (نيو هامبشير) لتغطية مكانه, إن كان لم يتم إحضار ( جيري دانتانا) من العاصمة لتغطية مكان (جيم)
    Porque o Stefan não partiu a clavícula de ninguém ao meio. Open Subtitles لأن (ستيفان) لم يكسر ترقوة مساعد ساقي شطرين.
    E o do Tony? Ele não partiu o coração do Tony. Open Subtitles إنه لم يكسر قلب (توني)
    Se o antídoto não quebrou o círculo, talvez consigamos arranjar forma de quebrá-lo por dentro. Open Subtitles ،إن لم يكسر الترياق هذه الحلقة ربما نستطيع كسرها من الداخل
    Se o Ben Furusho não tivesse partido o tornozelo, se o Jim não tivesse ido fazer a cobertura por ele, se o Dantana não tivesse vindo substituir o Jim, se o Mike Tapley estivesse no debate em vez do Cyrus West, Open Subtitles إذا كان (بن فروشو) لم يكسر كاحله, وإذا لم يذهب (جيم هاربر) لتغطية مكانه, إن كان لم يتم إحضار ( جيري دانتانا) من العاصمة لتغطية مكان (جيم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus