Você sabe, eu sinto muito não tínhamos mais tempo para jogar. | Open Subtitles | أنا آسفة، إنه لم يكنّ لدينا الكثير من الوقت للعب. |
Nem teria nada, não teria dinheiro, estava a viver com $15.00 dólares por semana em Nova Iorque. | Open Subtitles | لم يكنّ لدي شيء. لم يكنّ لدي نقود. كنتُ أعيش بحوزتي 15 دولار في الأسبوع. |
Bem e se os piratas e a rivalidade não existissem? | Open Subtitles | ماذا إذا لم القراصنة المتحديون لم يكنّ لهم وجود؟ |
não foi uma decisão fácil, mas fui eu que a tomei. | Open Subtitles | هذا لم يكنّ قراراً سهلاً عليّ لكنه كان قراري لأتخذه |
- Raios. Então, strippers escravos zombies não eram suficientes. | Open Subtitles | لذا متعرّيات من عبيد زومبي لم يكنّ كافيا. |
A maioria da viagem, não se via um único carro em qualquer direcção. | Open Subtitles | وطوال الطريق للمنزل لم يكنّ هناك سيّارة على مرمى البصر في أيّ اتّجاه |
Dancem com mulheres que adoravam não estar casadas. | Open Subtitles | ارقصوا مـع نساء مـتـزوجات يتمنون لو لم يكنّ كذلك |
Ele não era o homem mais honesto nem o mais pio, mas era um homem corajoso. | Open Subtitles | أنهُ لم يكنّ الرجل الأكثر صدقاً ولا قدسية، لكنهُ كان شجاعاً |
Ele não era o homem gentil e afectuoso que pensas que ele era. | Open Subtitles | لم يكنّ ذلك الرجلّ الطيب المهتم بأطفاله ، كما ظننتِ. |
Baseado na vitimologia, cada uma destas raparigas não têm mais de 15 anos. | Open Subtitles | ،بناءاً على اختيارها للضحايا كل الفتيات لم يكنّ أكبر من 15 عام |
Mas sejamos claros, ele não era um pacifista. Era um leão. | Open Subtitles | لنكنّ واضحين، هو لم يكنّ مُدللاُ بل كانَ أسداً. |
Eles viviam no temor de que o homem frio não estivesse só. | Open Subtitles | عاشوافيخوف، لان الرجل البارد لم يكنّ بمفرده. |
não tive escolha, Madame. Precisei de vender Sussurradores para obter fundos para completar o meu trabalho para si. | Open Subtitles | لم يكنّ لديّ خيار ، سيدتي تعيَّن علي بيع الأسلحة الهامسة، للحصولعلىالماللإكمالعمليلكِ. |
Elas não estavam de mente sã, e às vezes, as pessoas... deixam-se levar. | Open Subtitles | لم يكنّ يفكرن بشكل صائب وأحياناً، الناس.. يسترسلون ببساطة |
Se não fossem bonitos, se não fossem temperamentais, se não estivessem fora do alcance e um pouco fora do controlo, será que os adoraríamos desta forma? | Open Subtitles | إن لم يكنّ جميلات، إن لم يكنّ حادّات الطباع، إن لم يكنّ بعيدات المنال وخارج سيطرتنا قليلًا، هل سنهواهم بنفس الطريقة؟ |
Digo, não tinha no pelotão, sabe, mas tinha... nativas. | Open Subtitles | أعني، لم يكنّ معنا فتيات في نفس الوحده العسكرية خاصتنا ولكن، كان هناك فتيات مدنيات |
Espere. Se ele não estiver nu, quando voltar, tu é que ficarás. | Open Subtitles | إن لم يكنّ عارياً عندما أعود, فإنك ستكون مكانه. |
Se não têm o suficiente, tragam mais jogadores. | Open Subtitles | إذا لم يكنّ لديك ما يكفي فعليك أن تجلب لاعب. |
- não foi algo de uma só noite? - não. não. | Open Subtitles | إذنّ لم يكنّ أمراً مقتصر على ليلــة واحــدة ؟ |
Fica a saber que ele não estava simplesmente a passar por aqui. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّه لم يكنّ في الجوار من أجل العمـل |