"لم يكنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    Você sabe, eu sinto muito não tínhamos mais tempo para jogar. Open Subtitles أنا آسفة، إنه لم يكنّ لدينا الكثير من الوقت للعب.
    Nem teria nada, não teria dinheiro, estava a viver com $15.00 dólares por semana em Nova Iorque. Open Subtitles لم يكنّ لدي شيء. لم يكنّ لدي نقود. كنتُ أعيش بحوزتي 15 دولار في الأسبوع.
    Bem e se os piratas e a rivalidade não existissem? Open Subtitles ماذا إذا لم القراصنة المتحديون لم يكنّ لهم وجود؟
    não foi uma decisão fácil, mas fui eu que a tomei. Open Subtitles هذا لم يكنّ قراراً سهلاً عليّ لكنه كان قراري لأتخذه
    - Raios. Então, strippers escravos zombies não eram suficientes. Open Subtitles لذا متعرّيات من عبيد زومبي لم يكنّ كافيا.
    A maioria da viagem, não se via um único carro em qualquer direcção. Open Subtitles وطوال الطريق للمنزل لم يكنّ هناك سيّارة على مرمى البصر في أيّ اتّجاه
    Dancem com mulheres que adoravam não estar casadas. Open Subtitles ارقصوا مـع نساء مـتـزوجات يتمنون لو لم يكنّ كذلك
    Ele não era o homem mais honesto nem o mais pio, mas era um homem corajoso. Open Subtitles أنهُ لم يكنّ الرجل الأكثر صدقاً ولا قدسية، لكنهُ كان شجاعاً
    Ele não era o homem gentil e afectuoso que pensas que ele era. Open Subtitles لم يكنّ ذلك الرجلّ الطيب المهتم بأطفاله ، كما ظننتِ.
    Baseado na vitimologia, cada uma destas raparigas não têm mais de 15 anos. Open Subtitles ،بناءاً على اختيارها للضحايا كل الفتيات لم يكنّ أكبر من 15 عام
    Mas sejamos claros, ele não era um pacifista. Era um leão. Open Subtitles لنكنّ واضحين، هو لم يكنّ مُدللاُ بل كانَ أسداً.
    Eles viviam no temor de que o homem frio não estivesse só. Open Subtitles عاشوافيخوف، لان الرجل البارد لم يكنّ بمفرده.
    não tive escolha, Madame. Precisei de vender Sussurradores para obter fundos para completar o meu trabalho para si. Open Subtitles لم يكنّ لديّ خيار ، سيدتي تعيَّن علي بيع الأسلحة الهامسة، للحصولعلىالماللإكمالعمليلكِ.
    Elas não estavam de mente sã, e às vezes, as pessoas... deixam-se levar. Open Subtitles لم يكنّ يفكرن بشكل صائب وأحياناً، الناس.. يسترسلون ببساطة
    Se não fossem bonitos, se não fossem temperamentais, se não estivessem fora do alcance e um pouco fora do controlo, será que os adoraríamos desta forma? Open Subtitles إن لم يكنّ جميلات، إن لم يكنّ حادّات الطباع، إن لم يكنّ بعيدات المنال وخارج سيطرتنا قليلًا، هل سنهواهم بنفس الطريقة؟
    Digo, não tinha no pelotão, sabe, mas tinha... nativas. Open Subtitles أعني، لم يكنّ معنا فتيات في نفس الوحده العسكرية خاصتنا ولكن، كان هناك فتيات مدنيات
    Espere. Se ele não estiver nu, quando voltar, tu é que ficarás. Open Subtitles إن لم يكنّ عارياً عندما أعود, فإنك ستكون مكانه.
    Se não têm o suficiente, tragam mais jogadores. Open Subtitles إذا لم يكنّ لديك ما يكفي فعليك أن تجلب لاعب.
    - não foi algo de uma só noite? - não. não. Open Subtitles إذنّ لم يكنّ أمراً مقتصر على ليلــة واحــدة ؟
    Fica a saber que ele não estava simplesmente a passar por aqui. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّه لم يكنّ في الجوار من أجل العمـل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus