Não devia ter pressionado a Tessa. Ela respondeu, e eu fiz asneira. | Open Subtitles | لم يكن عليّ الضغط على تيسا لقد انقلب الامر عليّ وفشلت |
Não devia ter dito, que fosses procurar o teu noivo. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أطلب منك البحثُ عن خطيبكِ |
- Não devia ter feito isto. - Não, isso fui eu. | Open Subtitles | لم يكن عليّ ان افعل ذلك لا، كان ذلك خطئي |
Lamento, senhor. Nunca devia ter permitido fazer isto. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدي، لم يكن عليّ السماح لنا بفعل هذا |
Nunca devia ter desistido dos meus poderes. | Open Subtitles | لم يكن عليّ التخلي عن قدراتي أبداً |
Nem devia estar aqui, Lex. Vi-o novamente. | Open Subtitles | "لم يكن عليّ التواجد هنا، رأيتُه مجدّداً." |
Nunca deveria ter ficado na esquadra, mas fiquei com medo. | Open Subtitles | لم يكن عليّ البقاء في مقرّ الشرطة، لكنّي كنتُ خائف للغاية. |
É melhor do que terapia. Eu sabia que Não devia criar expectativas. | Open Subtitles | إنه أفضل من العلاج علمت أنه لم يكن عليّ رفع آمالي |
Não devia ter aceito aquele emprego no Conselho de Recruta. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد |
- Eu Não devia ter-te pedido isso. | Open Subtitles | أوه ، أنا آسف لم يكن عليّ أن أطلب منكِ هذا |
Não devia ter gritado por causa da porta. Não é motivo para ficar colérico. | Open Subtitles | لم يكن عليّ الصياح بسبب هذا الباب لم يكن هناك شيء يستحق هذا |
Eu sei, desculpa, a culpa é minha, Não devia estar aqui especada. | Open Subtitles | أعرف، آسفة، أنه خطأي لم يكن عليّ أن أفاجئك |
Não devia ter gritado por causa da porta, não era razão para tanto. | Open Subtitles | لم يكن عليّ الصياح بسبب هذا الباب لم يكن هناك شيء يستحق هذا |
Não devia ter agido como alguém que não era e não os devia ter enganado. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أنتحل شخصية أحد و لم يكن من المفترض أن أخدعكم |
Eu Não devia estar aqui. | Open Subtitles | حسنًا لم يكن عليّ الحضور هذا كل مافي الأمر أنافقط.. |
Esquece, Não devia ter dito nada. | Open Subtitles | انسى الأمر فحسب، لم يكن عليّ أن أقول شيئاً |
Eu Nunca devia ter aceite aquele caso. | Open Subtitles | لم يكن عليّ قبول تلك القضية أبداً. |
Nunca devia ter saído da cama. | Open Subtitles | لم يكن عليّ مغادرة الفراش |
Nem devia estar a falar contigo. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أتكلّم حتى معكِ |
Nunca deveria ter deixado que lhe deitassem a unha. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أبداً، أن أترك ذلك المكان يوقع شركاً بها |
Foi nesse momento que percebi que não tinha de ser como eles. | TED | كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها أنه لم يكن عليّ أن أكون مثلهم. |
Não, não deveria ter deixado as coisas chegarem a este ponto. | Open Subtitles | لا، لم يكن عليّ أبداً السماح للأمر بالوصول لهذا الحد |
Eu nunca te devia ter ajudado Eu... | Open Subtitles | الدخول ليس حيث يحتفظون بها لم يكن عليّ مساعدتك |