Sei que a salvámos, mas ela não devia ter sido salva. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ |
O Evan foi com o alvo para o carro, o que não devia ter feito, mas percebi que ele tinha desistido. | Open Subtitles | ايفان ذهب للتنقل مع الهدف حيث لم يكن يفترض أن يفعل ذلك لقد ظننت انه خاف |
Eu não devia ter posto carne no doce! | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن أضع اللحم في كعكة الترفيل! |
não era suposto trazeres isto para casa, pertence á Escola. Mas talvez tenha algum significado. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن تأخذها للبيت إنها ملك المدرسة |
não era suposto correr assim. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن تجري الأمور هكذا، أردت التحدث |
Estamos a pensar que a gravidez foi um acidente, que este bebé não devia estar vivo, que as hipóteses que ele tem de sobreviver ou de ter uma vida decente são poucas ou nenhumas e que fazer tudo para o manter vivo | Open Subtitles | نحن نفكر بأن الحمل كان خطأً، أن هذا الطفل لم يكن يفترض أن يكون حيًا الآن، |
Espera, isto não devia ter acontecido, pois não? | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن يحصل هذا ، أليس كذلك ؟ |
Isto não devia ter acontecido, pois não? | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن يحصل هذا، أليس كذلك؟ |
Eu não devia ter me intrometido entre ti e o teu pai. | Open Subtitles | أنا... لم يكن يفترض أن أتدخل بينك وبين والدك. |
A Lucy não devia ter morrido. | Open Subtitles | (لوسي) لم يكن يفترض أن تموت |
O que não era suposto fazeres era tratares das coisas por conta própria, infringir a lei. | Open Subtitles | ما لم يكن يفترض أن تفعليه هو أخذ زمام الأمور بنفسك، خرق القانون |
Se não era suposto ela tirar de lá espada, | Open Subtitles | إذا لم يكن يفترض أن تسحب السيف |
não era suposto acontecer assim. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن تصل الأمور لهذا الحد |
Eu não devia estar a viajar neste estado. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن أسافر متأخرة هكذا |
O Manny não devia estar aqui. - Está de luto. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن يستدعى (ماني) إلى هنا، إنّه خزين على (شارلوت) |