ويكيبيديا

    "لم ينتهي بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda não acabou
        
    • ainda não terminou
        
    • não fica assim
        
    • longe do fim
        
    • não acaba aqui
        
    Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. TED حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد.
    Tenzin conseguiu libertar Jinora do Nevoeiro das Almas Perdidas, mas a busca espiritual dela ainda não acabou. Open Subtitles , تينزين تمكن بتحرير جينورا من ضباب الأرواح التائهة لكن مسعاها الروحي لم ينتهي بعد
    Desculpa, pá, mas esta investigação ainda não acabou. Open Subtitles آسف، زميل، لكن هذا التحقيقِ لم ينتهي بعد.
    Bem, ainda não terminou. Ainda tem muito que fazer. Open Subtitles إنه لم ينتهي بعد مازال لديه الكثير ليعمله
    A única coisa que prometo é que isto não fica assim. Open Subtitles الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد
    Mas ainda não acabou, Sra. McNally. Ainda restam alguns minutos. Open Subtitles لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية
    Se ele ainda não acabou aqui, por que parou de esconder corpos? Não sei. Open Subtitles إذا كان لم ينتهي بعد لماذا توقف عن إخفاء الجثث ؟
    Se ele se escondeu, significa que isso ainda não acabou. Open Subtitles إذا حطّ على الأرض ، يعني أن هذا لم ينتهي بعد
    Vamos lá, rapazes. Isto ainda não acabou. Open Subtitles أووه ، هيا يا شباب هذا الأمر لم ينتهي بعد
    Bem, sou a Avatar antiga e a minha era ainda não acabou. Open Subtitles حسنا , أنا الأفتار الأقدم , وعصري لم ينتهي بعد
    O meu trabalho temporário ainda não acabou. Open Subtitles بما أنك لم تعد موظفاً بعد ازعاجي لك لم ينتهي بعد
    Estamos no ringue, eu ainda estou de pé e isto ainda não acabou. Open Subtitles نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد
    Escuta... este dia não está arruinado, porque ainda não acabou. Open Subtitles اسمع... هذا اليوم ليس مدمراً لأنه لم ينتهي بعد
    Quem quer que esteja a fazer isto, ainda não acabou. Open Subtitles مهما يكن من يتسبب بهذا ، إنه لم ينتهي بعد
    Sim, bem, uma coisa boa é que a corrida ainda não acabou. Open Subtitles اجل حسناً شيء جيد ان السباق لم ينتهي بعد.
    Só estou a dizer que ainda não acabou. Vai ultrapassar isto. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    Se é preciso um sinal de que o trabalho ainda não acabou, é este. Open Subtitles إن احتجت علامة على أن عملنا لم ينتهي بعد هذه هي
    Enquanto ele estiver a monte, temos que assumir que ainda não terminou. Open Subtitles طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد
    Uma parte dele quer acordar, mas a sua caminhada espiritual ainda não terminou. Open Subtitles , جزء منه يريد الاستيقاظ لكن سيره الروحي لم ينتهي بعد
    Isto não fica assim. - Oh... - Estás bem? Open Subtitles الموضوع لم ينتهي بعد. هل أنت بخير؟
    Podes ter derrotado o teu destino hoje, mas a nossa disputa está longe do fim. Open Subtitles , أنت ربما قد هزمت قدرك اليوم لكن صراعنا لم ينتهي بعد
    Está bem, mas esta discussão não acaba aqui, Ari. Open Subtitles حسناً، لكن هذا الحديث لم ينتهي بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد