Contratámos uma firma local para assegurar o respeito pelas diferenças culturais. | Open Subtitles | لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم |
Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para assegurar que o componente não vai parar à China. | Open Subtitles | نحن نفعل كل شىء بوسعنا لنؤكد ألا تصل تلك القطعة إلى "الصين" |
Nós, a Liga Nacional para a Democracia, estamos aqui para assegurar que vós, o povo, finalmente tenham uma voz. | Open Subtitles | نحن، الإتحاد الوطني للديمقراطية... هنا لنؤكد لكم أنكم أنتم الشعب... لديكم الخيار أخيراً. |
Vamos... confirmar que o incidente aconteceu, identificar os indivíduos envolvidos. | Open Subtitles | لنؤكد على حدوث الحادث وهوية الأفراد. |
Acho que consigo tirar ADN suficiente para confirmar que o sangue é do Carlson. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على ما يكفي من الحمض النووي من الجليد لنؤكد أن هذا هو دم (كارلسون) |
Estamos aqui para assegurar ao Bunny que não irão resolve-las no meio da sua comunidade, e para compensar a sua perda. | Open Subtitles | نحن هنا لنؤكد لـ(باني) بأنك لن تدخلونها في مجتمعه. ولكي نعوض له فقيدهم. |