ويكيبيديا

    "لنتبع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para seguir
        
    • Vamos seguir
        
    • de seguir
        
    Não temos pessoal suficiente para seguir toda a gente, constantemente. Open Subtitles ليس لدينا القوة الكافية لنتبع كل الناس طيلة الوقت
    Avatar Korra, juro que faremos tudo ao nosso alcance para seguir os teus passos e trazer harmonia ao mundo. Open Subtitles أفاتار كورا أقسم لك أننا سنفعل أي شيئ بقوتنا لنتبع خطاكِ
    Oh, sim, Vamos seguir as luzes mágicas. É muito mais seguro do que estar no autocarro. Open Subtitles صحيح، لنتبع الضوء السحري هذا أكثر آماناً من المكوث في الحافلة
    Vamos seguir os passos destas estátuas. Open Subtitles لنتبع خطوات التمثيل
    Temos de arranjar maneira de seguir a ave. Open Subtitles لابد من أن نجد طريقة لنتبع الطائر
    Mas penso que, quando todos nós tivermos a coragem de seguir os nossos instintos, como fez o Malkovich, muita gente se dedicará às marionetas. Open Subtitles لنتبع غرائزنا مثل مالكوفيتش... أعتقد أن الكثير منّا سيتحرّك إلى عالم الدمى.
    Os sítios a que vamos só para seguir uma pista. Open Subtitles والمكان الذي نذهب إليه لنتبع أثراً
    O caminho até o Ember começou quando viajámos no tempo até 1942, para seguir a Jane Chatwin por um portal parecido com a TARDIS até Fillory. Open Subtitles رحلتنا إلى (إمبر) بدأت عندما عندنا بالزمن لعام 1942 لنتبع (جاين تشاتوين) من خلال
    Fomos criados para seguir ordens, Pulsar. Open Subtitles (تم نسخنا لنتبع الأوامر، (بولسار
    Vamos seguir a linha. Open Subtitles لنتبع الحبل الناقل
    Vamos seguir o dinheiro. Open Subtitles اجل لنتبع النقود
    Vamos seguir aqueles tipos. Open Subtitles لنتبع هؤلاء
    Vamos seguir as toupeiras! Open Subtitles لنتبع الخُلد
    Sim, de seguir a porra do plano. Porque é que simplesmente não a algemaste? Open Subtitles لنتبع فقط الخطة لماذا قمت بتكبيل يدها؟
    Somos finalmente livres de seguir os nossos corações. Open Subtitles أخيراً تحررنا لنتبع قلوبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد