Não temos pessoal suficiente para seguir toda a gente, constantemente. | Open Subtitles | ليس لدينا القوة الكافية لنتبع كل الناس طيلة الوقت |
Avatar Korra, juro que faremos tudo ao nosso alcance para seguir os teus passos e trazer harmonia ao mundo. | Open Subtitles | أفاتار كورا أقسم لك أننا سنفعل أي شيئ بقوتنا لنتبع خطاكِ |
Oh, sim, Vamos seguir as luzes mágicas. É muito mais seguro do que estar no autocarro. | Open Subtitles | صحيح، لنتبع الضوء السحري هذا أكثر آماناً من المكوث في الحافلة |
Vamos seguir os passos destas estátuas. | Open Subtitles | لنتبع خطوات التمثيل |
Temos de arranjar maneira de seguir a ave. | Open Subtitles | لابد من أن نجد طريقة لنتبع الطائر |
Mas penso que, quando todos nós tivermos a coragem de seguir os nossos instintos, como fez o Malkovich, muita gente se dedicará às marionetas. | Open Subtitles | لنتبع غرائزنا مثل مالكوفيتش... أعتقد أن الكثير منّا سيتحرّك إلى عالم الدمى. |
Os sítios a que vamos só para seguir uma pista. | Open Subtitles | والمكان الذي نذهب إليه لنتبع أثراً |
O caminho até o Ember começou quando viajámos no tempo até 1942, para seguir a Jane Chatwin por um portal parecido com a TARDIS até Fillory. | Open Subtitles | رحلتنا إلى (إمبر) بدأت عندما عندنا بالزمن لعام 1942 لنتبع (جاين تشاتوين) من خلال |
Fomos criados para seguir ordens, Pulsar. | Open Subtitles | (تم نسخنا لنتبع الأوامر، (بولسار |
Vamos seguir a linha. | Open Subtitles | لنتبع الحبل الناقل |
Vamos seguir o dinheiro. | Open Subtitles | اجل لنتبع النقود |
Vamos seguir aqueles tipos. | Open Subtitles | لنتبع هؤلاء |
Vamos seguir as toupeiras! | Open Subtitles | لنتبع الخُلد |
Sim, de seguir a porra do plano. Porque é que simplesmente não a algemaste? | Open Subtitles | لنتبع فقط الخطة لماذا قمت بتكبيل يدها؟ |
Somos finalmente livres de seguir os nossos corações. | Open Subtitles | أخيراً تحررنا لنتبع قلوبنا |