Realmente acredito que ainda temos muito a aprender sobre as estruturas e funções normais do nosso corpo. | TED | اعتقدت حقاً ان هناك الكثير لنتعلمه حول البناء العام ووظائف اجسادنا. |
Esta descoberta diz-nos que ainda temos muito a aprender e devemos continuar a observar cada vez mais o espaço e continuar a procurar o desconhecido. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |
Mas penso que, como comunidade, ainda temos muito a aprender. | TED | لكني أعتقد أننا كمجتمع، لدينا الكثير لنتعلمه |
Por isso se há uma lição a aprender, é esta: | Open Subtitles | لهذا اخمن اذا هناك درس لنتعلمه فهو : ِ |
Mas o facto de que ainda temos muito para aprender, não significa que não saibamos já muito. | TED | ولكن حقيقة ان امامنا الكثير لنتعلمه ذلك لا يعني اننا لا نملك الكثير من العلم بالفعل. |
mas falta ainda muita coisa para aprender a partir dos outros 99,9% de coisas que já tiveram vida. | TED | لكن ما زال هناك الكثير لنتعلمه من الـ 99.9٪ الأشياء الأخرى التي عاشت. |
O meu pai ensinou-me... que temos mais a aprender protegendo a vida, toda a vida... do que simplesmente destruindo-a. | Open Subtitles | علمني أبي أنه يوجد الكثير لنتعلمه عن طريق حماية الأرواح كلها |
Tem muito a aprender sobre a arte de legítima defesa. | Open Subtitles | أن يكون لديك الكثير لنتعلمه عن فن الحفاظ على الذات. |
Embora seja importante que permaneçamos cautelosos... ainda temos muito a aprender antes de passarmos à acção. | Open Subtitles | في حين أنه من المهم أن نبقى حذرين لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه قبل أن نتخذ الإجراءات اللازمة |
Ainda tenho muito a aprender, mas ao menos sem a ameaça da Fêmea Alfa, terei um tempo de descobrir tudo. | Open Subtitles | لدي الكثير لنتعلمه من ذلك، ولكن على الأقل دون تهديد دن الأم، سوف يكون لي بعض الوقت لمعرفة الأمور. |
Talvez tenhamos algo a aprender também. | TED | ربما يكون لدينا شيئا لنتعلمه كذلك. |
Ainda temos muito a aprender a respeito dos pirilampos, mas provavelmente muitas histórias ficarão por contar porque, por todo o mundo, há populações de pirilampos a apagar-se. | TED | لا زال لدينا الكثير لنتعلمه حول اليراعات، لكن يبدو أن عديدًا من القصص لن تروى، لأن فئات اليراعات حول العالم آخذة في الإنطفاء. |
Assim, há lições a aprender e há lições a aprender com a exceção, a exceção que conhecemos hoje muito bem a partir das descobertas que fizemos e que muitos outros estudiosos fizeram no mundo inteiro. | TED | هنالك درس لنتعلمه من كل هذا. وهناك دروس لنتعلمها من الاستثناء, الاستثناء الذي نعرفه جيدا اليوم بعد الاستكشافات التي قمنا بها نحن وغيرنا من العلماء الآخرين حول العالم. |
Eu acho que temos muito a aprender. | TED | اعتقد أن لدينا الكثير لنتعلمه. |
- Porque és o primeiro mortal a usar a cabeça, e entendes que há sempre algo de novo a aprender. | Open Subtitles | -لأنك أول انسان يستعمل عقله -وكما تعلم يوجد دائما شئ جديد لنتعلمه |
É óbvio que temos muito a aprender com vocês. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك الكثير لنتعلمه منكم |
Ainda tens muito a aprender! | Open Subtitles | كنت قد حصلت على ما زالت هناك الكثير لنتعلمه! |
Que ainda temos muito a aprender... | Open Subtitles | أنه ما زال هناك الكثير لنتعلمه |
Há muito para aprender com o sucesso de bancos de terrenos a compra rápida de terras desocupadas em cidades como Flint, Michigan | TED | هناك الكثير لنتعلمه من النجاح برامج لاند بانكينج في مدن مثل فلينت بولاية ميشيغان. |
Temos ainda tanto que percorrer, tanto para aprender. | Open Subtitles | فلدينا أماكن أخرى نذهب لها والكثير أمامنا لنتعلمه |