Eu nunca gostei dela, até ouvir a sua versão. | Open Subtitles | لم أحبها مطلقا حتى استمعت لنسخة غنائك لها |
Portanto, escreveram-lhe este email, defendendo o seu caso e argumentando que achavam que ela tinha avaliado uma versão mais antiga. | TED | لذلك كتبوا لها هذه الرسالة، يدافعون فيها عن قضيتهم جاعلين حجتهم أنهم شعروا أنها قد أجرت تقييماً لنسخة قديمة. |
Não vai achá-la estúpida quando ouvir a versão salsa. | Open Subtitles | لن تعتقد أنها غبية عندما تستمع لنسخة السالسا المطولة منها |
Max, nós precisamos de uma cópia idêntica e outra com uma pequena falha. | Open Subtitles | ماكس، نحتاج لنسخة مماثلة تماماً وبعد ذلك نسخة أخرى مع عيب صغير. |
Vamos precisar de uma cópia dessa lista. | Open Subtitles | سنحتاج لنسخة من تلك اللائحة نحتاج أيضا لأسماء أي أحد لديه حق الوصول |
Tivemos de esperar por uma cópia a olhar para pés de porco. | Open Subtitles | واضطررنا للإنتظار لنسخة تبدوا كسيقان الخنزير |
É melhor reservarem-me já uma cópia do livro. | Open Subtitles | حسناً ، فمن الأفضل أن تضعي .. ! إسمّي لنسخة من الطبعة الأولى |
Agora que vi o que o dispositivo faz, talvez eu possa modificar para uma versão maior que lançará uma onda de disfunção por toda Orilla. | Open Subtitles | الآن رأيت مالذي تستطيع الآلة عمله يبدوا أني قادر علي التعديل لنسخة أكبر لبث الموجة التعطيلية على كل , اوفرالا |
Adiciona-se isso à versão da Flora da história, e temos o gatilho. | Open Subtitles | أضف ذلك لنسخة فلورا الملتوية من القصة وهاك المحفز |
Quando acha que devemos começar a cobrar a nova versão? | Open Subtitles | متى تظن اننا يجب ان نطالب بدفع الرسوم لنسخة المستخدم الجديده |
Então propusemo-nos criar uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo que qualquer pessoa pudesse construir e manter por uma fracção do custo. | TED | ثم قررنا ان نخلق مخططات مفتوحة المصدر ، DIY ، لنسخة افعل ذلك بنفسك تمكن أي شخص من بناء وصيانة بجزء صغير من التكلفة. |
Finalmente, mesmo no final de 1964, a NASA aparece e diz: "Ok, vamos custear um estudo de viabilidade duma versão pequena "que poderá ser lançada com os Saturnos V em secções, e montada de novo". | TED | أخيرا، وفي النهاية القصوى، في عام 1964، ناسا تقدمت إلى الأمام قائلة: "حسنا, سنقوم بدعم دراسة الجدوى لنسخة مصغرة من المشروع بهذا سنستطيع البدء بزحل مقابل أن نقوم سوية بالتجميع والتقسيم." |
Oh meu Deus, é como ver uma versão de mim próprio em desenhos animados! | Open Subtitles | هذا مثل النظر لنسخة كرتونية مني |
O Chambers fazia um teste beta para uma versão de BAP. | Open Subtitles | كان " تشامبرز " اختباراَ أولياَ لنسخة تشفير " هيبز " للأبحاث عالية الدقة |
E como o ficheiro tem mais de 27 anos, não existe uma cópia digital para eu obter. | Open Subtitles | وطالما يعود الملف لأكثر من 27 عامًا، فلا وجود لنسخة رقميّة منه لأخترقها. |
Precisamos de uma cópia. Se pedir aos seus pais para a enviar... | Open Subtitles | سنحتاج لنسخة من ملفك، لو أمكن لوالديك إرسالها لنا... |
Estou a olhar para uma cópia do recibo do cartão de crédito. | Open Subtitles | أنا أنظر لنسخة لإيصال البطاقة المصرفية |
Uh, vou precisar de uma cópia integral do relatório do acidente. | Open Subtitles | سوف أحتاج لنسخة كاملة عن تقرير الحادث |
Vou precisar de uma cópia dos dossiers dos funcionários. | Open Subtitles | سأحتاج لنسخة بأسماء عمّالك رغم ذلك. |