Guarda as opiniões para ti E foca-te nos factos. | Open Subtitles | لذا احتفظ بارائك لنفسك و ركز على الحقائقِ. |
E deve-lo a ti E à posterioridade, | Open Subtitles | و أنت مدين بهذا لنفسك و للأجيال القادمة بحماية |
É por ti E pelo teu projetinho. | Open Subtitles | أنت تفعل هذا لنفسك و من أجل مشروعك الصغير |
Estás a fazer aquilo que é melhor para ti E mais ninguém, especialmente não para mim. | Open Subtitles | أنت تفعل ما الأفظل لنفسك و لا أحد أخر خاصتا ليس أنا |
A menos que queira problemas para si e para a sua família, aconselho-o a entregar o que quer que tenha encontrado. | Open Subtitles | إلا لو أردت أن تسببّ في مشاكل خطيرة لنفسك و لعائلتك |
O que interessa é que você fez a coisa certa para si e para a sua paciente. | Open Subtitles | أتعلم, ما يهم يا (بول) هو أنك فعلت الصواب لنفسك و لمريضتك |
Guarda os dramatismos para ti E despacha-te. | Open Subtitles | -إحتفظ بإنفعالك المُتكلف لنفسك. و أسرع بشأن ذلك |
Olha por ti, e nunca sairás magoado, certo? | Open Subtitles | اعمل لنفسك و لن تتأذّى أبداً، صحيح؟ |
Olha para ti E muda | Open Subtitles | " إنظر لنفسك و قم بالتغيير " |
Olha para ti E faz a mudança | Open Subtitles | " إنظر لنفسك و قم بالتغيير " |
Olha para ti E faz essa mudança | Open Subtitles | " إنظر لنفسك و قم بالتغيير " |
Olha para ti E faz | Open Subtitles | " " إنظر لنفسك و قم ... |