Depois, olhamos para a cultura e a motivação, pelas mesmas razões. | TED | وننظرُ بعد ذلك إلى العقلية والثقافة والدافع لنفس الأسباب. |
Agora, vai manter-me vivo pelas mesmas razões que os russos me querem morto. | Open Subtitles | الآن، سوف تبقين على حياتى لنفس الأسباب التى يريد الروس قتلى بسببها |
Recrutaram-no depois de ele ser expulso da Quinta, pelas mesmas razões que a CIA o queria... | Open Subtitles | لقد جندوه بعد إخراجه من المزرعة لنفس الأسباب أن الإستخبارات أرادوه |
- Estou a fazer isto pelo mesmo motivo que vocês fazem o que fazem. | Open Subtitles | - أنا أفعل هذا - لنفس الأسباب التي تفعلوها أنتما |
O Chicago Board of Trade foi fundado nessa altura precisamente pelos mesmos motivos que os nosso agricultores beneficiariam hoja de uma bolsa de bens de consumo. | TED | مجلس شيكاغو للتجارة تم تأسيسه حينها بالضبط لنفس الأسباب التي سيستفيد منها مزارعينا اليوم من بورصة التبادل. |
O Luke e eu odiávamos, exactamente pela mesma razão. | Open Subtitles | انا و لوك كرهنا هذه المدينة لنفس الأسباب |
Suspeito que ele nos despreza a todos pelas mesmas razões; | Open Subtitles | أظنه يحتقرنا جميعاً لنفس الأسباب |
Foi ameaçado pelo meu pai pelas mesmas razões. | Open Subtitles | كان مُهدداً من قِبل والدي لنفس الأسباب |
O seu marido veio até a Islândia pelos mesmas razões que eu. | Open Subtitles | جاء زوجكِ إلى (أيسلندا) لنفس الأسباب التي جلبتني. |
Parte as mesmas cabeças pelas mesmas razões. | Open Subtitles | يحطم نفس الرؤوس لنفس الأسباب |
Mais ou menos pelas mesmas razões. | Open Subtitles | نوعً ما لنفس الأسباب. |
Pelas mesmas razões que tu. | Open Subtitles | لنفس الأسباب التي لديك. |
Andam atrás do meu filho pelas mesmas razões. | Open Subtitles | إنهم خلف إبني لنفس الأسباب. |
E, por último, se não te importares, será dar uma vista d'olhos à tua zona anal-genital, pelas mesmas razões... | Open Subtitles | آخر ما سنفعله إن كنت موافقاً هو أن ألقي نظرة على "منطقتك الشرجيّة" لنفس الأسباب... |
Eles gostam de brincar pelo mesmo motivo que nós: | Open Subtitles | يُحبون اللعب لنفس الأسباب التي نُحبها ... |
Pelo mesmo motivo! | Open Subtitles | ! لنفس الأسباب |
Essa mulher teme por causa da filha dela, pelos mesmos motivos que eu temo. | Open Subtitles | تلك الإمرأة تخاف حقا لطفلها... لنفس الأسباب بأنّي. |
É a mesma moção de ontem, pelos mesmos motivos. | Open Subtitles | نفس دعوى الأمس يا قوم لنفس الأسباب |
Divorciou-se do seu primeiro marido pelos mesmos motivos. | Open Subtitles | وسوف تطلقين زوجك لنفس الأسباب. |
Talvez pela mesma razão que pensaste que seria prudente encontrarmo-nos numa carruagem. | Open Subtitles | ربما لنفس الأسباب التي جعلتك تدبرين لقاءنا في هذه العربة. إنها مجرد لعبة |