ويكيبيديا

    "لنفس السبب الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pela mesma razão que
        
    • pelo mesmo motivo que
        
    • pelas mesmas razões que
        
    • pela mesma razão por que
        
    • mesma razão pela qual
        
    • mesmo motivo pelo qual
        
    Pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. Open Subtitles لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش
    Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    Parece que a Julia saiu Pela mesma razão que a Emma saiu... Open Subtitles يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما
    pelo mesmo motivo que o teu irmão não foi e enviou-te. Open Subtitles لنفس السبب الذي لم يجعل أخوك يذهب.. وأرسلك بدلاً عنه.
    Mas ela sai comigo pelas mesmas razões que saia contigo. Open Subtitles لكنّها ستواعدني لنفس السبب الذي جعلها تواعدك أنت
    Saí do movimento pela mesma razão por que entrei. Open Subtitles تركت الحركة لنفس السبب الذي انضممت لها به
    E são contratados Pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. Open Subtitles وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة
    Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده
    Eu não posso culpar outras pessoas Pela mesma razão que tu não podes culpar outra pessoa. Por isso tenho de o culpar a ele. Open Subtitles لا أستطيع أن ألوم أشخاصاً آخرين لنفس السبب الذي لا تستطيع لوم آخرين لأجله، لذا علي أن ألومه هو
    E são contratados Pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. Open Subtitles وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة
    Quando esse milhão se acabar, há-de haver investidores para financiar Pela mesma razão que eu vou apostar tudo neste ensaio. Open Subtitles حين ينفذ المليون سيرمي المستثمرون بأموالهم نحوي لنفس السبب الذي سيدفعني للتضحية
    Pela mesma razão que usas este uniforme: Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك تبقى في هذا الزي الرسمي
    Pela mesma razão que nunca a trouxe aqui para os conhecer. Open Subtitles حسنا, انه لنفس السبب الذي لما احضرها ابدا إلى هنا لمقابلتهم
    Pela mesma razão que atendeste a chamada. Precisas de ajuda, e eu vou ajudar-te. Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك تجيب، تحتاج مساعدتي، وسأساعدك.
    Está aqui pelo mesmo motivo que o meu falecido irmão. Open Subtitles أنتِ هنا لنفس السبب الذي جاء من أجله أخي
    Mudámo-nos para aqui pelo mesmo motivo que você. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا لنفس السبب الذي انتقلت أنت من أجله
    pelo mesmo motivo que fazem qualquer coisa. Open Subtitles لنفس السبب الذي من اجله يقوم الناس بأي شيء
    Viemos aqui pelas mesmas razões que vocês. Open Subtitles لقد أتينا هنا لنفس السبب الذي جئت أنت لأجله
    Não, ele quer ficar pelas mesmas razões que nós o queremos aqui. Open Subtitles كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا
    Se te referes ao facto de teres ficado grávida suponho que o tenhas feito pelas mesmas razões que eu. Open Subtitles إن كنت تعنين لما أوقعتي نفسك في شباكه أعتقد أنك فعلتها لنفس السبب الذي لدي
    Não porque quisesse, nem porque achasse que me ajudaria, mas pela mesma razão por que fazia tudo hoje em dia: Open Subtitles ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام
    As pessoas casam-se pela mesma razão pela qual compram uma casa ou um cão, para se prenderem, para que possam dizer: Open Subtitles يتزوج الناس لنفس السبب الذي يدفعهم لشراء منزل أو شراء كلب
    Talvez pelo mesmo motivo pelo qual tu tens estado a observar-me. Open Subtitles ربما لنفس السبب الذي كنت تقومين بمراقبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد