Pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش |
Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك |
Parece que a Julia saiu Pela mesma razão que a Emma saiu... | Open Subtitles | يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما |
pelo mesmo motivo que o teu irmão não foi e enviou-te. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي لم يجعل أخوك يذهب.. وأرسلك بدلاً عنه. |
Mas ela sai comigo pelas mesmas razões que saia contigo. | Open Subtitles | لكنّها ستواعدني لنفس السبب الذي جعلها تواعدك أنت |
Saí do movimento pela mesma razão por que entrei. | Open Subtitles | تركت الحركة لنفس السبب الذي انضممت لها به |
E são contratados Pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. | Open Subtitles | وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة |
Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده |
Eu não posso culpar outras pessoas Pela mesma razão que tu não podes culpar outra pessoa. Por isso tenho de o culpar a ele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن ألوم أشخاصاً آخرين لنفس السبب الذي لا تستطيع لوم آخرين لأجله، لذا علي أن ألومه هو |
E são contratados Pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. | Open Subtitles | وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة |
Quando esse milhão se acabar, há-de haver investidores para financiar Pela mesma razão que eu vou apostar tudo neste ensaio. | Open Subtitles | حين ينفذ المليون سيرمي المستثمرون بأموالهم نحوي لنفس السبب الذي سيدفعني للتضحية |
Pela mesma razão que usas este uniforme: | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك تبقى في هذا الزي الرسمي |
Pela mesma razão que nunca a trouxe aqui para os conhecer. | Open Subtitles | حسنا, انه لنفس السبب الذي لما احضرها ابدا إلى هنا لمقابلتهم |
Pela mesma razão que atendeste a chamada. Precisas de ajuda, e eu vou ajudar-te. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك تجيب، تحتاج مساعدتي، وسأساعدك. |
Está aqui pelo mesmo motivo que o meu falecido irmão. | Open Subtitles | أنتِ هنا لنفس السبب الذي جاء من أجله أخي |
Mudámo-nos para aqui pelo mesmo motivo que você. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا لنفس السبب الذي انتقلت أنت من أجله |
pelo mesmo motivo que fazem qualquer coisa. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي من اجله يقوم الناس بأي شيء |
Viemos aqui pelas mesmas razões que vocês. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا لنفس السبب الذي جئت أنت لأجله |
Não, ele quer ficar pelas mesmas razões que nós o queremos aqui. | Open Subtitles | كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا |
Se te referes ao facto de teres ficado grávida suponho que o tenhas feito pelas mesmas razões que eu. | Open Subtitles | إن كنت تعنين لما أوقعتي نفسك في شباكه أعتقد أنك فعلتها لنفس السبب الذي لدي |
Não porque quisesse, nem porque achasse que me ajudaria, mas pela mesma razão por que fazia tudo hoje em dia: | Open Subtitles | ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام |
As pessoas casam-se pela mesma razão pela qual compram uma casa ou um cão, para se prenderem, para que possam dizer: | Open Subtitles | يتزوج الناس لنفس السبب الذي يدفعهم لشراء منزل أو شراء كلب |
Talvez pelo mesmo motivo pelo qual tu tens estado a observar-me. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي كنت تقومين بمراقبتي |