ويكيبيديا

    "لنقل أنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • digamos que
        
    • Imagina que
        
    • Vamos supor que
        
    • suponhamos que
        
    digamos que você está num centro cirúrgico... a ver um aneurisma enterrado fundo no lóbulo frontal do paciente. Open Subtitles لنقل أنك واقف في غرفة العمليات، وتحدق في أم دم، متشكلة عميقًا في الفص الجبهي لمريضك.
    digamos que consegues convencer os nossos amigos a acreditar em ti. Open Subtitles لنقل أنك نجحت في إقناع أصدقائنا الذين بالخارج لتصديق قصتك
    Para clarificar as ideias, digamos que temos um papel com um milésimo de centímetro de espessura. TED لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر
    Imagina que vais ao cinema e te esqueces do dinheiro, e alguém te oferece o bilhete. Open Subtitles لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة
    Vamos supor que tem a 'pendrive'. Open Subtitles لنقل أنك تمكنت من الحصول على ناقله البيانات تلك
    Por exemplo, suponhamos que lançam um dado com quatro faces verdes e duas faces vermelhas, vinte vezes. TED على سبيل المثال، لنقل أنك سترمي نردًا بـ4 أوجه خضراء ووجهان أحمران عشرين مرة.
    digamos que queremos dizer algo que não se baseia em factos, arranjar conflitos ou ignorar alguém de quem não gostamos. TED لنقل أنك تريد قول شيء ليس مبنيا على حقائق، تتعارك أو تتجاهل شخص لا تحبه.
    Mas há um problema: digamos que queremos comprar meia tonelada de nanocelulose para construir um barco ou um avião. TED ولكن هنا تكمن المشكلة لنقل أنك تريد شراء نصف طن من النانوسيلولوز لبناء قارب أو طائرة.
    digamos que me vão enviar aquele "smartphone" por correio. TED لنقل أنك سترسل لي ذلك الهاتف الذكي عن طريق البريد.
    digamos que só sabem uma coisa sobre um assunto. TED لنقل أنك تعلم فقط شيئاً واحداً عن أمرٍ ما.
    "digamos que tu e eu somos idênticos. TED الرجل الرابع عشر: لنقل أنك وأنا نحب بعضنا بعضا.
    - Pode-se esquecer isso tudo! digamos que foi influenciado. Open Subtitles يمكننا أن ننسى كل ذلك لنقل أنك كنت تحت تأثير ما
    digamos que queria ouvir a segunda e a quinta canção do disco. Open Subtitles لنقل أنك تريد سماع المقطوعة الثانية والخامسة
    digamos que só me pagará porque é do seu interesse fazê-lo. Open Subtitles لنقل أنك ستدفع لى لأنه من مصلحتك أن تفعل
    Muito bem, ouvindo o teu argumento, digamos que tens razão, o que queres dizer com isso? Open Subtitles حسناً، من أجل النقاش فقط لنقل أنك محق، ما هي فكرتك؟
    digamos que procuras um carro deste tipo Open Subtitles إذاً لنقل أنك ذهبت لمعرض السيارات من أجل هذه السيارة
    Imagina que estás a lutar e está muito cansado, dói-te o corpo todo, tens um corte, sangue a escorrer-te para os olhos, mas tens que bloquear isso tudo e vencer a luta. Open Subtitles لنقل أنك في نزال وأنت مُنهك الآن وجسمك يؤلمك الآن لقد جُرحت الآن, ودمك يسيل على عينيك
    Imagina que estás encurralado num tiroteio. Open Subtitles لنقل أنك مقيد وسط تبادل لإطلاق النار
    Vamos supor que vocês desprezam a democracia ocidental. TED لنقل أنك تزْدري الديمقراطية الغربية
    Vamos supor que agradas ao teu pai e que és completamente bem sucedido e auto-confiante e sabes que ele está orgulhoso de ti. Open Subtitles لنقل أنك تسعد والدك... . و أنت ناجح تماماً و تعتمد على نفسك...
    suponhamos que prometeram a uma miúda levá-la ao lugar mais romântico do mundo. Open Subtitles لنقل أنك وعدت فتاة برحلة مُفاجئة لأكثر مكان رومانسي في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد