vamos parar de mentir, está bem? | Open Subtitles | نحن جميعاً أصدقاء هنا لنكف عن الهراء الآن |
Mas vamos parar de perder tempo, pois não quer mesmo fazer isso. | Open Subtitles | لكن لنكف عن إضاعة الوقت لأنكِ .. بداخلكِ لاتريدين ذلك |
Sabes uma coisa? vamos acabar com o barulho, querida. | Open Subtitles | أتعلمين, لنكف عن هذه الضوضاء عزيزتي |
Não é hora de pararmos de falar sobre jogos? | Open Subtitles | ودم حقيقى ألم يحن الوقت لنكف عن الحديث بشأن الألعاب ؟ |
Mas, vamos esquecer isso. Não me quero enfurecer com um morto. | Open Subtitles | لنكف عن هذا الحديث ما فات قد فات |
Chega de conversa fiada. vamos buscar o meu livro. | Open Subtitles | لنكف عن الثرثرة، ولنذهب لنجلب كتابي |
Não vamos achar um substituto para o Howard Beale. vamos deixar de brincadeiras. | Open Subtitles | لن نعثر على بديل لـ(هوارد بيل)، لذا لنكف عن الضحك على أنفسنا |
vamos parar de discutir e vamos atrás deles. | Open Subtitles | حسناً.. لنكف عن الكلام الكثير ونذهب لكى نحضره.. ! |
Bem, não o vamos incomodar hoje. | Open Subtitles | حسناً، لنكف عن مضايقته الليله |
vamos fazer as marcações. | Open Subtitles | لنكف عن الدردشة حاليا |
vamos parar de nos encontrar assim, Marty. | Open Subtitles | لك شكراً و ... مارتي " يا الشكل بهذا اللقاء عن لنكف " |
vamos deixar-nos de tretas, está bem? | Open Subtitles | لنكف عن الهراء، حسنًا؟ |
Basta de lamechices. vamos abrir o raio das prendas. | Open Subtitles | لنكف عن الهراء ونفتح الهدايا |
- vamos direitos ao assunto, Buckley. | Open Subtitles | لنكف عن الهراء يا (بكلي) |
Acho que está na altura de deixarmos de agir como crianças. | Open Subtitles | أظن أنّ الوقت قد حان لنكف عن التصرف كأطفال |
Deixe-se de tretas. Sei como foi eleito. | Open Subtitles | لنكف عن هذا الهراء، لقد رأيت كيف أُنتخبت |
Talvez seja hora de parar de culpar um ao outro... e começarmos a nos preocupar com eles! | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |