Para ser justo, o transplante em si foi um sucesso. | Open Subtitles | حسنا , لنكن عادلين , زراعة العضو بنفسها كانت ناجحة |
Para ser justo, a Haley começou o crime quando ainda estava sob a tua alçada. | Open Subtitles | حسنا ، لنكن عادلين هايلي بدأت بتكوين عصابتها الإجرامية عندما كنتِ لا زلتي معنا. |
Bem, Para ser justo, disseste que planeavas roubá-lo sem nós, certo? | Open Subtitles | حسناً ، لنكن عادلين لقد قلت انكِ تخططين لسرقته بدوننا ، صحيح؟ |
Para ser justa, temos todos, formação avançada. | Open Subtitles | حسنا, لنكن عادلين, نحن جميعا ذكائنا منفوق |
Para ser justa, casámos em Vegas e não a convidámos. | Open Subtitles | أتعلم, لنكن عادلين فقد أقمنا زفافنا في فيغاس ولم ندعوها |
No entanto, sendo justo, tornaste isto mesmo difícil. | Open Subtitles | ،لكن لنكن عادلين لقد قمتَ حقاً بتصعيب الأمور |
Está bem, sejamos justos. | Open Subtitles | هذا صحيح، لنكن عادلين |
- Bem, Para ser justo, realmente ajudaste um condenado a escapar da custódia de um delegado, então, sim, a sério. | Open Subtitles | - حسناً، لنكن عادلين - لقد ساعدتِ مجرم ليهرب من المارشال إذاً نعم بجدية |
Para ser justa, ele nem sempre foi assim. | Open Subtitles | لنكن عادلين ، لم يكن دوماً وغداً |
Sabes, sendo justo com o álcool, | Open Subtitles | لنكن عادلين مع الكحول |
Mas, Bruce, sejamos justos. Não apresentaste quaisquer provas. | Open Subtitles | (بروس)، لنكن عادلين لم تخبرنا شيء مرفقاً بدليل |