ويكيبيديا

    "لن أتردد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não hesitarei
        
    • não vou hesitar
        
    • não hesitaria
        
    • não hesito
        
    • vou hesitar em
        
    não hesitarei em levá-los a tribunal se tentarem encontrar uma lacuna. Open Subtitles لن أتردد لنقلهم الى المحكمة إذا حاولوا إيجاد ثغرة
    Claro está que, se não estiver à altura de desempenhar as suas funções, não hesitarei em telegrafar para o Forte. Open Subtitles بالطبع، إذا تبين أنك غير قادر أو غير راغب بالقيام بواجباتك في أي وقت ملائم لن أتردد في إرسال برقية للحصن
    E não hesitarei em recusar a custódia, se a avaliação o declarar inadequado. Open Subtitles وأنا لن أتردد عن أخذ الوصايه عنك إذا وجدنا شيء غير صالح
    Então não vou hesitar em arrastá-lo daqui, se preciso! Open Subtitles لذا لن أتردد بسحبك من هنا , لو إضطررت إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي
    Se fosse ao contrário, não hesitaria em deixá-lo aqui e bem o sabe. Open Subtitles أتعرف , لو كنت فى مكانى لن أتردد لحظة فى تركك هنا
    Por isso se pensares sequer em magoar alguém da minha equipa, não hesitarei em acabar contigo. Open Subtitles لذا إن فكرت في إيذاء أي أحد من فريقي، لن أتردد في القضاء عليك.
    Estou a avisá-lo. não hesitarei em usá-la. Open Subtitles أحذرك أنني لن أتردد بالإستفادة منه
    Mal comecem a falhar os pagamentos não hesitarei em executar cada uma delas. Open Subtitles عندما يبدأون في التعثر... لن أتردد في الحجز... على كل واحد منهم
    não hesitarei em atirar em si. Open Subtitles سوف لن أتردد في إطلاق النار عليك
    Para que fique claro, não hesitarei em matar-te. Open Subtitles دعني أكون واضحة. لن أتردد أبدا في قتلك.
    Tem de parar, Cleary, ou não hesitarei em falar com Mr. Open Subtitles "ذلك يتوقف الآن "كليري أو لن أتردد في اعلام "سيد "بارو
    Se fores mordido pelo ferrão, não hesitarei em retribuir o favor. Open Subtitles إن تعرّضتَ للسع لن أتردد برد المعروف
    Se não o conseguirem fazer e realmente temerem motins... não hesitarei em utilizar todas as nossas Forças Armadas para manter a ordem neste país. Open Subtitles أن لم تستطيعوا و تخافون حقاً من أعمال الشغب انا لن أتردد في أستخدام قوتنا المسلحة بشكل كامل للحفاظ على النظام في هذه البلاد.
    Não, não hesitarei. Open Subtitles لا ، لا لن أتردد
    E mesmo que me doa, não vou hesitar em matá-los como cães, assim como mataste a minha Sonya. Open Subtitles ومع أن هذا يؤلمني ولكنني لن أتردد أن أقتلهم كالكلاب كما قتلت سونيا
    Eu não vou hesitar em explodir os teus rins, intestino, bexiga, e tudo mais em todo este andar. Open Subtitles لن أتردد بتفجير، بطنك وأمعاءُك ومثانتُك وكلّ شيء بالأرض
    não vou hesitar em atirar-te as hienas. Open Subtitles لن أتردد ولو للحظةٍ في أن أرميَ بجثتِكَـ للضباع
    Se eu fosse dono de terras, não hesitaria em vender. Open Subtitles إذا كنت أملك ارض هنا لن أتردد في بيعها
    Eu, por outro lado, não hesitaria. Open Subtitles لكن من جانب آخر، لن أتردد في ذلك.
    Se insistires em nos desobedeceres, eu não hesito em usá-lo... Totalmente. Open Subtitles إذا أصررتِ على عصياننا، لن أتردد في إستعماله بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد