ويكيبيديا

    "لن أترك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou deixar
        
    • Não deixo
        
    • Não deixarei
        
    • Não vou sair
        
    • não saio
        
    • Não vou abandonar
        
    • não posso deixar
        
    • nunca deixaria
        
    • Não vou desistir
        
    • Não sairei
        
    • vou deixar a
        
    • não permitirei
        
    • eu não deixaria
        
    Não vou deixar que ninguém dê os últimos passos por mim. Open Subtitles أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي.
    Não vou deixar que uma licenciada de 26 anos me vença. Open Subtitles لن أترك طالبةً عمرها 26 عاماً حديثة التخرج تتغلب عليّ
    Mesmo assim, Não vou deixar as coisas assim. Ajudar-me-ia? Open Subtitles رغم ذلك، لن أترك الأمر عند هذا الحد، هلا تساعدني؟
    Enquanto eu estiver contigo, Não deixo ninguém fazer-te mal, ok? Open Subtitles طالما أنا معك، لن أترك أحداً يؤذيك، حسناً؟
    Ela está a magoar uma criança e Não deixarei que ninguém... que nada magoe uma criança. Open Subtitles انة يآذي طفل وأنا لن أترك أي واحد او أي شئ ياذي طفل
    Eu só te tenho a ti. Não vou sair daqui sem ti. Open Subtitles أنتِ كل ما لدي، لن أترك المكان هنا بدونكِ
    Não vou deixar que um subserviente me tire isto. Open Subtitles لن أترك بعض الأنف الأسمر فقط هبوط في ويأخذهو كلّ منّي.
    Eu não desejo combater-vos... mas Não vou deixar o Império... à mercê de um charlatão sem escrúpulos! Open Subtitles أنا لا أرغب بمحاربتك لكني لن أترك الإمبراطورية في رحمة محتال عديم الضمير
    Não, Não vou deixar que seja esta a coisa que corre mal. Open Subtitles لا، لن أترك هذا ليكون السبب الذي سيُفسد الزفاف اليوم
    - Eu disse para não comprar, Shmail. - Não vou deixar barato. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي بهم يا شماال لن أترك هذا يمر
    Mas eu Não vou deixar as minhas irmãs no Egito com dois demónios pervertidos. Open Subtitles ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين
    Bem, Não vou deixar esse cabrão ficar com o meu homem. Vou lutar pelo que é meu. Open Subtitles حسناً، لن أترك تلك الكلبة الصغيرة تأْخذ رجلي
    Mas achei que devia saber, eu Não vou deixar nunca o Sr. Dunn. Open Subtitles ولكنّي أعتقدت أنّك يجب أن تعرف أنّني لن أترك سيّد دن أبداً
    E se o forças agora ele vai voltar a usá-la, e isso eu Não deixo. Open Subtitles و إن تركته فى الوقت الحالى فلسوف يتكرر الأمر ثانيةً لن أترك ذلك يحدث له ثانيةً
    Meu, Não deixo o meu carro aqui nem por nada. E se o gajo de ontem à noite vier e "depena-o"? Open Subtitles ..لن أترك سيارتى هنا وحدها ماذا لو اتى رجل البارحة و خربها ؟
    - Não deixarei os meus amigos. - Não podemos chegar até eles. Open Subtitles أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم
    Este é o nosso lar e eu Não deixarei esta varanda enquanto não falares comigo! Open Subtitles هذا بيتنا يا جينا وأنا لن أترك هذا المكان حتى نتحدث
    Eu Não vou sair deste quarto sem uma resposta. Open Subtitles أنا لن أترك هذه الغرفة دون إجابة
    não saio do carro-patrulha, está bem? Open Subtitles حسنا أماه حسنا إني فقط لن أترك فريق السيارات موافقة؟
    - Sê mãe uma vez na vida! - Estás na minha casa! - Não vou abandonar o miúdo! Open Subtitles كوني أما ً مرة واحدة في حياتك هذا بيتي لن أترك الولد يموت جوعاً
    Mas não posso deixar ninguém arrastar-me para baixo novamente. Open Subtitles ولكنى لن أترك أحدا يجرنى لذاك العالم مجددا ..
    nunca deixaria uma mulher como tu só, especialmente num quarto de hotel. Open Subtitles لن أترك أبداً إمراة مثلك بمفردها وعلى وجه الخصوص ليس فى غرفة بفندق
    Não vou desistir agora. Porque deveria? Open Subtitles لن أترك الامر الان لماذا سأفعل ؟
    Não sairei de Chulak sem ver o meu filho. Open Subtitles لن أترك شولاك دون رؤية ولدي
    Não vou deixar a minha mulher com um psicopata. Open Subtitles لن أترك زوجتي تذهب بأصابع قدميها لشخص مُختل عقلياً.
    E não permitirei que o Roman me tire isso. Open Subtitles وأنا لن أترك للروماني يأخذ هذا بعيدا عني
    A primeira coisa que se aprende é não deitar fora partes ilegais onde alguém as possa encontrar, e eu não deixaria uma cabeça a apodrecer na minha própria casa. Open Subtitles أوّل شيءٍ تتعلمه هو ألاّ ترمي الأجزاء غير القانونية بمكانٍ يمكن لأحد أن يعثر عليهم و بالتأكيد لن أترك رأساً عفنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد