ويكيبيديا

    "لن أتفاجأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não me surpreenderia
        
    • Não ficaria surpreendido
        
    • Não me admirava
        
    • Não ficaria surpreso
        
    • eu não ficaria surpreendida
        
    Não me surpreenderia se esse carro fosse a causa da minha actual doença. Open Subtitles لن أتفاجأ إن كانت هاته السيارة سببا في مرضي الحالي
    Mas Não me surpreenderia se ele voltasse para a Escola de Magia um dia. Open Subtitles لكنني لن أتفاجأ من رؤيته يعود إلى مدرسة السحر يوماً ما
    - Isso é um mistério. Não me surpreenderia se também estivessem debaixo do palco. Open Subtitles ولكنني لن أتفاجأ إن كانا تحت الخشبة بدورهما
    Não ficaria surpreendido se... ele anunciasse mais uma grande aquisição hoje. Open Subtitles لن أتفاجأ إن أعلن عن صفقة كبيرة أخرى اليوم.
    Não ficaria surpreendido se eles começarem a discutir a data tua libertação. Quero dizer. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا بدأوا معك بمناقشة إطلاق سراحك
    - Não me admirava se tivesses sido tu a provocar aquilo das bombinhas. Open Subtitles ذات مرة إحدى السيدات وصفتني بأمٍ غير صالحة لن أتفاجأ لو كنت المسئول عن حادثة المفرقعات
    Não ficaria surpreso se perdessem o resto dos jogos da época. Open Subtitles أعني، أنا لن أتفاجأ إذا خسروا بقيّة الموسم
    Agora eu não ficaria surpreendida se tu tivesses preparado este ataque sozinho. Open Subtitles الأن لن أتفاجأ إن كنتم رتبت لهذا الهجوم بأنفسكم...
    Não me surpreenderia se todos deixassem de falar comigo. Open Subtitles لن أتفاجأ لو أن لا أحد منكم تحدث إليّ مجدداً
    Ele é tão avarento que Não me surpreenderia se saíssem só 20 centavos. Open Subtitles لطيف؟ إنه بخيل لدرجة أنني لن أتفاجأ لو تغوط 20 سنتاً فحسب
    Que eu saiba, não. Mas Não me surpreenderia. Open Subtitles ليس على حدّ علمي , لكنني لن أتفاجأ من ذلك
    Na verdade, Não me surpreenderia se tivesse sido o que aconteceu à rapariga que acabámos de ver. Open Subtitles في الواقع، لن أتفاجأ إن كان ذلك ما حدث للفتاة الشابة التي زرناها للتّو.
    Não me surpreenderia descobrir que também tenha privilégios no "County General". Open Subtitles ..وربما.. ربما لن أتفاجأ باكتشاف وجود امتيازات لديك
    Não me surpreenderia nada que daqui a 15, 20, 25 anos, as pessoas olhem para trás, para os últimos dez a 20 anos e digam: "Como é que aquela gente dava aquela comida aos filhos?" Open Subtitles لن أتفاجأ مطلقاً أنّه بعد 15، 20 أو 25 عاماً، سوف يتذكّر الناس السنوات الـ 10 أو الـ 20 الفائتة،
    Depois de conhecer a Sophia, Não me surpreenderia se a NastyGal fizesse shill bidding. Open Subtitles بما أنني قابلت صوفيا لن أتفاجأ إذا عرفت أن هناك مزايدات مدسوسة في ناستي غال
    Não me surpreenderia se daqui a alguns anos, vermos que foi algo único. Open Subtitles لن أتفاجأ إنْ نظرتُ إليه بعد 10، 15، أو 20 سنة من الآن وقلت "كانَ عملاً لا يتكرّر"
    Bem, Não me surpreenderia se a ICO acelerasse os seus planos por causa dos comentários do governador. Open Subtitles حسنًا، لن أتفاجأ لو عجلت "آيكو" من خطتها بسبب تعليقات المحافظ
    Não ficaria surpreendido se... Vários casos de possessão fossem erradamente diagnosticados como um fenómeno que só agora estamos a descobrir. Open Subtitles لن أتفاجأ إن كانت حالات المسّ العديدة حالات مرضية شخصت خطأ
    Não ficaria surpreendido se houvesse uma destilaria ilegal a operar lá. Open Subtitles لن أتفاجأ إن وجدت هناك عملية تهريب خمور كبيره
    Eu... Não ficaria surpreendido se descobrisse que ela já trabalhou numa padaria antes de vir para aqui. Open Subtitles لن ... أتفاجأ أنها عملت في مخبزة قبل أن تأتي هنا
    Não ficaria surpreendido se o Grimm nunca mais falar connosco de novo. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا لم يخاطبنا الـ "غريم" أبداً ثانية
    Bem, Não me admirava nada de que esse monstro em particular seja o monstro das cócegas. Open Subtitles حسنا، لن أتفاجأ إذا كان هذا الوحش بالذات وحش دغدغة.
    Não ficaria surpreso se ele a matasse. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا ما قتلها مباشرة
    Sabes, eu não ficaria surpreendida se ele aparecesse num dos sucessos da Broadway de Capital City. BOTAS MALCHEIROSAS Open Subtitles لن أتفاجأ لو رأيته في أحد عروض (برودواي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد