ويكيبيديا

    "لن أحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vou tentar
        
    • não tentaria
        
    • Não tentarei
        
    • nunca tentarei
        
    não vou tentar convencer-te a aceitar-me de volta. Porque aceitarias? Open Subtitles لن أحاول إقناعكِ بإعادة علاقتنا، ما الذي يغريكِ بذلك؟
    Quanto aos restantes, não vou tentar influenciar-vos. Open Subtitles ، أما بالنسبة لبقيتكم لن أحاول التأثير عليكم
    não vou tentar "forçar-te", em hipótese nenhuma. Toma. Open Subtitles تقريباً لن أحاول أن أضايقكِ تحت أي ظروف.
    É rápido demais, eu não tentaria algo assim. Open Subtitles ذلك كان سريعًا جدًا حتى أني لن أحاول أن أقوم بذلك
    Não tentarei me matar enquanto estiver em terapia. Open Subtitles لن أحاول قتل نفسي طالما أنا خاضعة للعلاج
    não vou tentar dissuadir-te, mas antes preciso de uma coisa. Open Subtitles أنا لن أحاول أن أمنعك من الذهاب و لكن هناك شيئا يجب أن تفعله أولا
    Todos sabem que sou surdo, não vou tentar esconder. Open Subtitles الكل يعلم اننى ضعيف السمع و لن أحاول إخفاء ذلك
    não vou tentar fingir que sei o que estás a passar, porque não sei. Open Subtitles اسمع أنا لن أحاول التظاهر بأنني أعرف ما الذي تمر به لكني لا أفعل
    não vou tentar fazer com que pareça honroso, mas eu fiz um juramento. Open Subtitles والآن لن أحاول أجعل أجعل نفسي أبدو مشرفاً لكنني حلفت قسماً
    Mas não vou tentar salvar-te. É uma coisa que tens de fazer por ti. Open Subtitles لكني لن أحاول إنقاذك إنه شيء عليك فعله بنفسك
    Podes manter a arma apontada, não vou tentar escapar. Open Subtitles يمكنك أن تصوب مسدساُ علي لن أحاول الهروب في الحقيقه
    Dou-lhes a minha palavra de cavalheiro, que não vou tentar fugir. Open Subtitles أعطيكم وعد سيد محترم بأنني لن أحاول الذهاب
    E apesar da sua popularidade e apesar do que quero para a minha família, não vou tentar impedir isso. Open Subtitles وعلى الرغم من شهرتك، وما أريده لعائلتي، أنني لن أحاول منع هذا.
    não vou tentar te convencer com promessas. Mas, detective, dê-me uma oportunidade. Open Subtitles لن أحاول إقناعك بالوعود لكن أيها المحقق، أعطني فرصة
    Ouve, não vou tentar vender-te nada, porque o que tu tens se vende por si próprio. Open Subtitles اسمع ، انظر لن أحاول إقناعك بأي شيء لأن ما تملكه لا يحتاج إلى إقناع الآخرين به
    Detective Wallace, não vou tentar comparar o meu conhecimento bíblico com o seu. Open Subtitles محقق والاس، أنا لن أحاول أن أضاهي معرفتك في الكتاب المقدس
    não vou tentar ser o teu pai de imediato, e não terás de fingir que queres ser meu filho. Open Subtitles أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني.
    No vosso lugar não tentaria nada. Open Subtitles كنتُ لن أحاول فعل أي شيء إذا كنتُ مكانكَ
    Se fosse a vós, não tentaria fugir. Open Subtitles لن أحاول الهروب إن كنت مكانك
    Não tentarei nenhum motim de um só homem. Para já. Open Subtitles لن أحاول العمل بمفردى بعد الآن
    Mas nunca tentarei interferir na tua relação com ele, nem tentarei substituí-lo. Open Subtitles ولكن لن أحاول أبداً تغييّر ما يربطكِ به أو أحل محله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد