não vou tentar convencer-te a aceitar-me de volta. Porque aceitarias? | Open Subtitles | لن أحاول إقناعكِ بإعادة علاقتنا، ما الذي يغريكِ بذلك؟ |
Quanto aos restantes, não vou tentar influenciar-vos. | Open Subtitles | ، أما بالنسبة لبقيتكم لن أحاول التأثير عليكم |
não vou tentar "forçar-te", em hipótese nenhuma. Toma. | Open Subtitles | تقريباً لن أحاول أن أضايقكِ تحت أي ظروف. |
É rápido demais, eu não tentaria algo assim. | Open Subtitles | ذلك كان سريعًا جدًا حتى أني لن أحاول أن أقوم بذلك |
Não tentarei me matar enquanto estiver em terapia. | Open Subtitles | لن أحاول قتل نفسي طالما أنا خاضعة للعلاج |
não vou tentar dissuadir-te, mas antes preciso de uma coisa. | Open Subtitles | أنا لن أحاول أن أمنعك من الذهاب و لكن هناك شيئا يجب أن تفعله أولا |
Todos sabem que sou surdo, não vou tentar esconder. | Open Subtitles | الكل يعلم اننى ضعيف السمع و لن أحاول إخفاء ذلك |
não vou tentar fingir que sei o que estás a passar, porque não sei. | Open Subtitles | اسمع أنا لن أحاول التظاهر بأنني أعرف ما الذي تمر به لكني لا أفعل |
não vou tentar fazer com que pareça honroso, mas eu fiz um juramento. | Open Subtitles | والآن لن أحاول أجعل أجعل نفسي أبدو مشرفاً لكنني حلفت قسماً |
Mas não vou tentar salvar-te. É uma coisa que tens de fazer por ti. | Open Subtitles | لكني لن أحاول إنقاذك إنه شيء عليك فعله بنفسك |
Podes manter a arma apontada, não vou tentar escapar. | Open Subtitles | يمكنك أن تصوب مسدساُ علي لن أحاول الهروب في الحقيقه |
Dou-lhes a minha palavra de cavalheiro, que não vou tentar fugir. | Open Subtitles | أعطيكم وعد سيد محترم بأنني لن أحاول الذهاب |
E apesar da sua popularidade e apesar do que quero para a minha família, não vou tentar impedir isso. | Open Subtitles | وعلى الرغم من شهرتك، وما أريده لعائلتي، أنني لن أحاول منع هذا. |
não vou tentar te convencer com promessas. Mas, detective, dê-me uma oportunidade. | Open Subtitles | لن أحاول إقناعك بالوعود لكن أيها المحقق، أعطني فرصة |
Ouve, não vou tentar vender-te nada, porque o que tu tens se vende por si próprio. | Open Subtitles | اسمع ، انظر لن أحاول إقناعك بأي شيء لأن ما تملكه لا يحتاج إلى إقناع الآخرين به |
Detective Wallace, não vou tentar comparar o meu conhecimento bíblico com o seu. | Open Subtitles | محقق والاس، أنا لن أحاول أن أضاهي معرفتك في الكتاب المقدس |
não vou tentar ser o teu pai de imediato, e não terás de fingir que queres ser meu filho. | Open Subtitles | أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني. |
No vosso lugar não tentaria nada. | Open Subtitles | كنتُ لن أحاول فعل أي شيء إذا كنتُ مكانكَ |
Se fosse a vós, não tentaria fugir. | Open Subtitles | لن أحاول الهروب إن كنت مكانك |
Não tentarei nenhum motim de um só homem. Para já. | Open Subtitles | لن أحاول العمل بمفردى بعد الآن |
Mas nunca tentarei interferir na tua relação com ele, nem tentarei substituí-lo. | Open Subtitles | ولكن لن أحاول أبداً تغييّر ما يربطكِ به أو أحل محله |