Acreditas? não preciso assaltar bancos. | Open Subtitles | أتصدقون ذلك لن أضطر إلى سرقة المصارف بعد الآن |
Assim quando se escolher a si próprio, não terei de lidar com esta horrível culpa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، عندما تختار نفسك، لن أضطر إلى التعامل مع كل هذا الذنب المروّع. |
Então, não vou ter de sair pela janela, igual ao tempo de quando era uma criança? | Open Subtitles | إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟ |
Presumo que isto significa que não tenho de te matar. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لن أضطر إلى إطلاق النار عليك |
- Se me aumentasses a mesada, eu não teria que ir a uma loja de descontos para conseguir comprar "calzones". | Open Subtitles | لن أضطر إلى المساومة في المحل بحيث أستطيع أن أشتري لفافات البيتزا |
Pelo menos sei que não vou ter que enfrentar tudo isto sozinho. | Open Subtitles | على الأقل لن أضطر لمواجهة كل هذا بمفردي. |
Estou tão feliz por nunca mais ter de ver a tua cara. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا جدا لأنني لن أضطر لرؤية وجهك ثانيةً |
Mas se você fechar a porta... nunca mais vou ter que ver o dia. | Open Subtitles | **وإذا أغلقت الباب** **لن أضطر لرؤية اليوم مرةً أخرى** |
Agora já não preciso escovar os meus dentes... | Open Subtitles | هذا جيد , لن أضطر الاَن أن أنظّف أسناني بالمعجون |
Então eu não preciso matar-te. Os seus clientes farão isso por mim. | Open Subtitles | حينها لن أضطر لقتلك فزبائنكَ سيقومون بها، من أجلي |
Pelo menos, já não preciso de mentir. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لن أضطر للكذب عليها ثانية. |
Então não terei de passar mais tempo a tentar arranjar uma forma de dizer adeus. | Open Subtitles | إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع |
Não serei mau para ela porque não terei de fazer jogos. | Open Subtitles | و لن أكون وقحاً معها ، لأنى لن أضطر حينها فى لعب الألاعيب عليها |
Ainda bem que não terei de a ver, porque já não serei tua namorada. | Open Subtitles | حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها، لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم. |
Boas notícias, se for condenado por homicídio, não vou ter de pagar as cotas. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة، إن كنت مديناً بالقتل، لن أضطر لدفع التكاليف |
Daqui a um mês, faço 18 anos e depois disso não vou ter de lidar com mais nada disto. | Open Subtitles | و بعد ذلك لن أضطر للتعامل مع أيّ من هذا |
Ainda bem. Já não tenho que levar mais consigo. | Open Subtitles | جيد أعني لن أضطر للتعامل مع مؤخرتك بعد اليوم |
Devias, porque assim eu não teria que fazer isto. | Open Subtitles | يجب عليك التأكد بسبب أنني لن أضطر إلى القيام بذلك. |
Então eu não vou ter que pagar os 60 mil? Vou reaver o meu dinheiro? | Open Subtitles | إذا، لن أضطر لدفع الستون ألفاً؟ |
Isto sou eu a nunca mais ter de fazer macarrão com queijo no micro-ondas de uso geral. | Open Subtitles | هذا أنا , لن أضطر الى وضع الشطائر والجبن في ميكرويف الصالة العامة مجددا |
Penso que nunca mais vou ter que pagar outro copo em Buffalo. | Open Subtitles | أظن أنني لن أضطر لشراء شراب آخر في (بوفالو) مرة أخرى في حياتي |
Pensei que nunca teria que fazer isto, mas está na hora de te contar os factos da vida. | Open Subtitles | ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة |