ويكيبيديا

    "لن أطلب منك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou pedir
        
    • te vou pedir
        
    • não te pedia
        
    • Não vou pedir-te
        
    • não te peço para
        
    • Nunca te pedirei
        
    • não lhe vou pedir
        
    • Não volto a dizer-te
        
    • nunca te pediria para
        
    Não vou pedir outra vez Vamos agora, está bem? Open Subtitles لن أطلب منك ذلك ثانية لنذهب الآن، مفهوم؟
    Não vou pedir o teu perdão, porque aquilo que te fiz é imperdoável. Open Subtitles لن أطلب منك الغفران... لأن ما فعلته بك لا يغتفر
    Não te vou pedir para encobrir, mas, por favor, deixa-me falar com ele antes que isso seja publicado. Open Subtitles لن أطلب منك دفن الامر ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن
    Posso perder a licença de exercer. Violet, sabes que eu não te pedia se... por favor... Open Subtitles أنا يمكن أن أفقد رخصتي فايلوت تعرفين أني لن أطلب منك شيئ لو
    Não vou pedir-te. Não podes achar que funciona assim. Open Subtitles لن أطلب منك لا تظن أن الأمور تسير بهذا النحو
    É precisamente por isso que não te peço para o matares. Open Subtitles لهذا السبب بالضَبط لن أطلب منك أن تقوم بقتله
    Nunca te pedirei que faças algo que não queres. Open Subtitles لن أطلب منك يوما القيام بشيءٍ لا ترغب في فعله
    não lhe vou pedir que vá tão longe. Só umas poucas semanas, a... 20 de Outubro passado. Open Subtitles لن أطلب منك أن ترجعى اٍلى الوراء كثيرا مجرد بضعة أسابيع ، يوم 20 أكتوبر
    Não volto a dizer-te outra vez! Larga a faca, Alex! Não são vocês. Open Subtitles لن أطلب منك مرة أخرى ارم السكين
    nunca te pediria para o fazeres, Fred. Open Subtitles وأنا لن أطلب منك القيام بذلك أبدا، يا فريد
    Vai tratar da loiça suja, George. Não vou pedir duas vezes. Open Subtitles .(اذهب لغسيل الصحون, يا (جورج .لن أطلب منك مرة أخرى
    Dá-me as mãos. Não vou pedir novamente. Open Subtitles ناولني يديك, لن أطلب منك ذلك مرة أخرى
    Não vou pedir que voltes para mim. Open Subtitles لن أطلب منك العودة إليّ.
    Não vou pedir o vosso perdão. Open Subtitles لن أطلب منك أن تسامحني.
    Não te vou pedir para trair o segredo do Clark se parares de negar que ele tem um. Open Subtitles لا أستطيع حمل ذلك ضدّك. لن أطلب منك إفشاء سرّ كلارك إذا كلكم توقّفتم عن انكار أنّه لديه سر.
    Se tivesse outra opção, outra qualquer, não te pedia para entrares ali. Open Subtitles , لو كان لدي خيارا آخر , أي خيارا آخر لن أطلب منك الدخول إلى هناك
    Não precisas de ter receio. Não vou pedir-te que me salves. Open Subtitles لا داعي لتخاف لن أطلب منك أن تنقذني
    Então, não te peço para o partilhares. Open Subtitles لن أطلب منك مشاركتي إياها إذن
    Nunca te pedirei que faças outra coisa novamente. Open Subtitles لن أطلب منك أن تقوم بأي خدعة مجدداً
    Mas não lhe vou pedir para fazer nada que seja ilegal. Open Subtitles هذه لك لن أطلب منك أن تفعل أي شيء غير قانوني
    - Não volto a dizer-te que saias. - Boa. Open Subtitles -لانني لن أطلب منك الانتقال مجددا
    Eu gosto de ti e nunca te pediria para mudares a tua vida por mim, mas sei que isto não está a resultar. Open Subtitles انظري, أنا أهتم بك, و أنا لن أطلب منك تغير حياتك من أجلي, لكنني أعرف أن هذه العلاقة لن تنجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد