ويكيبيديا

    "لن أعتذر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou pedir desculpa
        
    • Não vou pedir desculpas
        
    • Não peço desculpa
        
    • Não pedirei desculpa por
        
    • vou desculpar
        
    • não peço desculpas
        
    • não vou me desculpar
        
    • não vou desculpar-me
        
    • vou pedir desculpas por
        
    Não vou pedir desculpa. Não tenho nada por que pedir desculpa. Open Subtitles لن أعتذر على ذلك، ليس هنالك ما أعتذر من أجله
    Não vou pedir desculpa. Open Subtitles لن أعتذر لان هذا يعنى أنى أرتكب شيئا خاطئا
    Não vou pedir desculpas pelas dificuldades sofridas para chegarem a esta sala porque as pressões e as dores eram necessárias. Open Subtitles لن أعتذر عن المصاعب التي عانيتم منها للوصول إلى هذه الغرفة. الضغوط والآلام كانت ضرورية.
    E também Não vou pedir desculpas, encolher-me de medo, suplicar ou chorar! Open Subtitles وأنا لن أعتذر أيضاً ، أو أبكى ، أو اتذلل
    Não peço desculpa àquele sacana! Ele despediu-me porque sou preto! Open Subtitles أنا لن أعتذر إلى هذا اللعين لقد طردنى لأننى أسود
    Não pedirei desculpa por passar tempo com a tua criada, se me vais censurar. Open Subtitles لن أعتذر لأنني قضيت الوقت مع جاريتكِ لو كان لديكِ نية في لومي.
    Não vou pedir desculpa por me lembrar dos últimos 24 meses ou por ser casada com o homem que amo. Open Subtitles لن أعتذر لاني أتذكر الـ24 شهر السابقين أو لأني قد تزوجت الرجل الذي أحببته
    Não vou pedir desculpa por tomar atitudes extremas para proteger a pessoa que amo. Open Subtitles لن أعتذر عن مبالغتي لحماية الشخص الذي أحب
    Mãe, pelo... Eu não consigo pedir desculpa. Não vou pedir desculpa por isto. Open Subtitles أمّي، لا أستطيع الاعتذار لن أعتذر على هذا
    Não vou pedir desculpa pelos meus sentimentos, sim? Open Subtitles اسمع، لن أعتذر عن ما قادني إليه قلبي، حسناً؟
    e sou hipócrita, mas Não vou pedir desculpa. Open Subtitles وأنا أيضاً منافقة .. ولكنّني لن أعتذر ..
    Não vou pedir desculpa por fazer o meu trabalho, especialmente por tudo o que tive de fazer para manter o nosso acordo, mas acordo é acordo. Open Subtitles لن أعتذر لقيامي بعملي، وخاصة بالنظر إلى أي حد يضطرني للذهاب إليه للحفاظ على اتفاقنا، ولكن الأتفاق هو الأتفاق.
    Não vou pedir desculpas pelo meu físico esbelto. Open Subtitles أنا لن أعتذر على رشاقتي البدانية حسناً ؟
    Não vou pedir desculpas. - Tinha de ser sigiloso. Open Subtitles لن أعتذر كان يجب أن أترك الدائرة صغيرة
    Não vou pedir desculpas pelo que fiz. E faria tudo outra vez. Open Subtitles لن أعتذر عمّا فعلته، وإنّي على استعداد لفعله ثانيةً.
    Não vou pedir desculpas pelo texto. Open Subtitles الآن ، إننى لن أعتذر عن المسلك
    E Não peço desculpa pela maneira como escolho colar o que tu partiste. Open Subtitles أنا لن أعتذر عن الطريقة التي أختارها لأصلّح ما كسرته
    Não peço desculpa por deixar a natureza seguir o seu rumo. Open Subtitles انا لن أعتذر لترك الطبيعة تأخذ مجراها ياهار.
    Não pedirei desculpa por ser como sou. Open Subtitles لن أعتذر عمن أنا
    Ele é melhor cientista, sem dúvida. Mas não me vou desculpar por ter ambição e melhor jeito para o negócio. Open Subtitles إنه الخبير الأفضل , بلا شكّ ولكنّ لن أعتذر لطموحى ، و لتطلعى لعمل أفضل.
    Tens-me inveja. Mas não peço desculpas por ter tido algum sucesso. Open Subtitles أنت مُستاء منى, لكن لن أعتذر على أى نجاح قد قدمته
    Não posso mudar a maneira como nos conhecemos e não vou me desculpar por ser bom para ti. Open Subtitles لا يمكنني تغيير الطريقة التي إلتقينا بها وأنا لن أعتذر على تعاملي الجيد معكِ.
    Mãe, não vou desculpar-me por ter a vida que quero... Open Subtitles أمي، أنا لن أعتذر لأنني أعيش ...الحياة التي أريد حتى لو ظننت
    E nunca vou pedir desculpas por comprar uma casa bonita num bairro bonito. Open Subtitles وأنا لن أعتذر أبداً لشرائي المنازل الجميلة .في الأحياء الفاخرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد