Não vou conseguir fazer o número artístico de meia hora, mas isso também era mais para meu próprio gozo. | Open Subtitles | لن أقدر على تقديم برنامجي الفنّيّ ذي النصف ساعة لكنّه كان كثيراً عليّ بأيّ حال |
Não vou conseguir fazer isto a tempo. | Open Subtitles | لن أقدر على فعل هذا في الوقت المحدد |
Não vou conseguir ficar assim até amanhã, sabes. | Open Subtitles | لن أقدر على البقاء هكذا حتى الغد |
Ela tem muito que aprender e não vou poder ensinar-lhe. | Open Subtitles | , لأن أمامها الكثير لتتعلمه و أنا لن أقدر على تعليمها |
Querida, sinto muito, não te vou poder ajudar. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي أنا آسفة حقاً لن أقدر على مساعدتك الأن |
Não consigo. Nunca serei capaz de o fazer. | Open Subtitles | لن أقدر على فعلها أبداً |
Não vou conseguir ir buscar os miúdos hoje à noite, uma coisa... | Open Subtitles | لن أقدر على أخذ الأطفال اللّيلة شيءٌ... |
- Mamã, Não vou conseguir. - Vais sim. | Open Subtitles | مومي، لن أقدر على هذا - بل تقدر - |
As pessoas vão linchá-lo e queimá-lo no meio da rua. não vou poder fazer nada. | Open Subtitles | سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه |
não vou poder levá-lo e muito menos metê-lo no bolso. | Open Subtitles | لكنّي لن أقدر على تحريكه، وطبعًا لن يمكنني وضعه في جيبي. |
não vou poder nem chupar. | Open Subtitles | لن أقدر على ممارسة الجنس الفموى |
Um dia não te vou poder ajudar porque não estarei aqui, e aí talvez percebas porque eu queria que aprendesses a fazer as coisas sozinho! | Open Subtitles | يوماً لن أقدر على مساعدتك لأنني لن أكون موجودة وحينئذ ربما تتفهم بماذا أردتك ! أن تتعلم فعل الأشياء بنفسك |
Nunca serei capaz de te esquecer. | Open Subtitles | لن أقدر على نسيانكَ أبدًا |