"لن أقدر على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou conseguir
        
    • não vou poder
        
    • não te vou poder
        
    • Nunca serei capaz
        
    Não vou conseguir fazer o número artístico de meia hora, mas isso também era mais para meu próprio gozo. Open Subtitles لن أقدر على تقديم برنامجي الفنّيّ ذي النصف ساعة لكنّه كان كثيراً عليّ بأيّ حال
    Não vou conseguir fazer isto a tempo. Open Subtitles لن أقدر على فعل هذا في الوقت المحدد
    Não vou conseguir ficar assim até amanhã, sabes. Open Subtitles لن أقدر على البقاء هكذا حتى الغد
    Ela tem muito que aprender e não vou poder ensinar-lhe. Open Subtitles , لأن أمامها الكثير لتتعلمه و أنا لن أقدر على تعليمها
    Querida, sinto muito, não te vou poder ajudar. Open Subtitles حسناً عزيزتي أنا آسفة حقاً لن أقدر على مساعدتك الأن
    Não consigo. Nunca serei capaz de o fazer. Open Subtitles لن أقدر على فعلها أبداً
    Não vou conseguir ir buscar os miúdos hoje à noite, uma coisa... Open Subtitles لن أقدر على أخذ الأطفال اللّيلة شيءٌ...
    - Mamã, Não vou conseguir. - Vais sim. Open Subtitles مومي، لن أقدر على هذا - بل تقدر -
    As pessoas vão linchá-lo e queimá-lo no meio da rua. não vou poder fazer nada. Open Subtitles سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه
    não vou poder levá-lo e muito menos metê-lo no bolso. Open Subtitles لكنّي لن أقدر على تحريكه، وطبعًا لن يمكنني وضعه في جيبي.
    não vou poder nem chupar. Open Subtitles لن أقدر على ممارسة الجنس الفموى
    Um dia não te vou poder ajudar porque não estarei aqui, e aí talvez percebas porque eu queria que aprendesses a fazer as coisas sozinho! Open Subtitles يوماً لن أقدر على مساعدتك لأنني لن أكون موجودة وحينئذ ربما تتفهم بماذا أردتك ! أن تتعلم فعل الأشياء بنفسك
    Nunca serei capaz de te esquecer. Open Subtitles لن أقدر على نسيانكَ أبدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more