Não vou desistir, não vou parar, irei fazer tudo aquilo que for necessário até saber quem estava naquele túmulo. | Open Subtitles | أنني لن اتوقف, لن اتوقف, سافعل كل ما بوسعي حتى أعرف من الذي كان في ذلك القبر. |
não vou parar em lugar nenhum. Conhece as estradas por aqui? | Open Subtitles | انا لن اتوقف فى اى مكان هل تعرف الطرقات هنا ؟ |
não vou parar enquanto não tiver a maior e mais brilhante luz exposta do mundo. | Open Subtitles | لن اتوقف حتى يكون لدي اكبر انارة ساطعة بالتاريخ |
Nunca irei parar, Westen! | Open Subtitles | (انا لن اتوقف (ويستن |
Nunca deixarei de amar a Jane.... até você me apanhar. | Open Subtitles | لن اتوقف عن حب جاين. حتى تمسك بي |
Bom, eu não vou parar até conseguir o que vim buscar. | Open Subtitles | حسنا , و انا لن اتوقف حتى أحصل على ما قد جئت من أجله |
não vou parar de me preocupar enquanto não estiver morta. | Open Subtitles | بهذا المعدل، فأنا لن اتوقف ابدا عن القلق عليه حتى أموت |
E não vou parar de falar ou de perguntar até responderes. | Open Subtitles | وانا لن اتوقف عن الكلام وطرح الاسئلة حتى تجيب عن بعضها |
Eu não vou parar até que a nossa equipe esteja competindo com os melhores. | Open Subtitles | تعرفن ، لن اتوقف حتى يصبح فريق مدرستنا ضمن فريق كل النجوم |
Agora que estou de volta e o meu emprego está seguro, não vou parar até que sejas despedido e o teu Clube Glee seja aniquilado e completamente esquecido. | Open Subtitles | والآن بعد أن عدت وتم تأمين موقفي لن اتوقف حتى تطرد وناديكم الصغير غلي يباد في النسيان. |
Quando as pacientes engravidam, é o meu trabalho acompanhá-las durante nove meses, e não vou parar de fazer isso, não importa o quanto fique nervosa ou insegura. | Open Subtitles | النساء اللاتي يأتين لي عندما يحصلن على الحمل انها وظيفتي أن اراهن خلال التسعة أشهر وأنا لن اتوقف عن فعل ذلك مهما كانت غيرتك |
não vou parar até saber que tu e o resto da nossa família estão seguros. | Open Subtitles | وانا لن اتوقف حتى اعرف بأنك وجميع عائلتنا بأمان |
não vou parar de investigar a Sabine, ela é a chave de tudo. | Open Subtitles | انا لن اتوقف عن البحث عن سابين. انها المفتاح. |
Se há uma tarefa, eu não vou parar até a ter completado perfeitamente. | Open Subtitles | اذا كان هناك واجب لن اتوقف "حتى ان انجزه تماما |
E não vou parar até ires. | Open Subtitles | و لن اتوقف عن الكلام حتى تذهبي |
Até acontecer, não vou parar de tentar. | Open Subtitles | وحتى تفعلى , لن اتوقف عن المحاولة |
não vou parar de a assobiar. | Open Subtitles | لا تقلقى, لن اتوقف عن التصفير بها . |
- Oh, sim. Não pares. - Eu não vou parar. | Open Subtitles | اوه نعم لا تتوقفى لن اتوقف |
Nunca irei parar. | Open Subtitles | لن اتوقف ابدا |
Nunca deixarei de caçá-lo. | Open Subtitles | لن اتوقف عن مطاردتك |
Nunca deixarei de vos amar. | Open Subtitles | لن اتوقف ابدا عن حبكم |