Hei! Tu Não vais a lado nenhum. Tu vais ficar aqui connosco. | Open Subtitles | هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا |
Desculpa, geladinha, mas tu Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | آسف أيتها الباردة لكنك لن تذهبي إلى أي مكان |
Tu Não vais a lado nenhum sem mim. | Open Subtitles | حسناً, إذا لم تنتشر الآن, أخبر يارجل_ لن تذهبي إلى أي مكان من دوني |
Não vais a nenhum lugar com aquele rabugento. Aquele homem assusta-me. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان برفقة هذا المختل, هذا الشخص يخيفني |
Enfraqueci aquele lado. Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لقد أضعفت ذلك اللوح لن تذهبي إلى أي مكان |
- Não. Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | قفي ، أنت لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vai a nenhum lugar com os legionários lá fora. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان بينما الفيالقة ما يزالون في الخارج |
- Maria. Não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
- Ainda nem se quer te foste embora , se eu encontro mais disto, Não vais a lado nenhum! | Open Subtitles | - أنتي لم تغادري بعد و إذا وجدت الكثير من هذه لن تذهبي إلى أي مكان |
- Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن تذهبي إلى أي مكان |
Não te preocupes. Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a lado nenhum, querida. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان عزيزتي |
Não vais a nenhum lugar, sem que eu lute por ti. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان دون قتال مني. |
Tu Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان. |