ويكيبيديا

    "لن تذهب الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vais a
        
    • não vai a
        
    • não vais para
        
    Segundo o Patriot Act of 2001, tu Não vais a lado nenhum. Open Subtitles لانه طبقا للقانون الوطنى لسنة 2001, لن تذهب الى أى مكان.
    Não vais a lugar nenhum. Esquece. Open Subtitles . انت لن تذهب الى أى مكان , لا تقلق من ذلك
    - Não vais a tribunal neste estado. - Brad, ou vens comigo, ou não. Open Subtitles انت لن تذهب الى المحكمة بهذه الحالة براد , ممكن ان تنضم لى او لا
    A Julie não vai a lugar nenhum! O dinheiro será trazido para cá. Open Subtitles جولي لن تذهب الى اي مكان ونقودي يجب ان تأتي الى
    Secreta ou não, ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles حسناً، سرية أم لا هي لن تذهب الى اية مكان
    Foste de vela. Azar. Parece que não vais para casa esta noite? Open Subtitles اوه , يد رجل ميت حظ سئ , يبدو انك لن تذهب الى المنزل الليلة
    Não vais a lugar nenhum, excepto para o Reformatório, porque receber objectos furtados, é crime. Open Subtitles انت لن تذهب الى اى مكان إلا ؛مركز لاحداث بسبب حيازة غرض مسروق, وهذه جريمة
    Nunca vai acontecer. Não vais a lado nenhum. Open Subtitles هذا لن يحدث ابدا انت لن تذهب الى اى مكان
    Transpiras uísque, Não vais a lado nenhum. Open Subtitles لكن رائحتك كشراب البوربون لن تذهب الى اي مكان
    Nisso tinha ele razão. Mas tu Não vais a El Dorado. Open Subtitles كلامه صحيح ولكنك لن تذهب الى الدرادو
    Não vais a lado nenhum. Open Subtitles لا , انت لن تذهب الى أي مكان بعد
    Não vais a lugar nenhum! Open Subtitles أنت لن تذهب الى أي مكان ياصديقي
    - Vou lá baixo. - Não vais a lado nenhum. Open Subtitles سأنزل للدور السفلي لن تذهب الى أي مكان
    Tu Não vais a Freeway Park. Open Subtitles انت لن تذهب الى حديقه الطريق السريع
    Não vais a lugar nenhum, amigo. Open Subtitles انت لن تذهب الى اي مكان , صديق
    não vai a lugar nenhum, e não estamos ratificando a crença deles. Open Subtitles انت لن تذهب الى أي مكان و نحن لن نقوم بتصديق معتقداتهم
    Aquele camião não vai a nenhum lugar depois disto. Open Subtitles نعم، تلك الشاحنة لن تذهب الى اي مكات بعد ان تمر فوقها
    Mas ela não vai a Vegas se ele for. Open Subtitles لكنها لن تذهب الى لاس فيجاس اذا كان هو ذاهب
    Aquele cargueiro não vai a lado nenhum. Open Subtitles تلك السفينة لن تذهب الى اى مكان.
    Este Verão, não vais para a academia de futebol. Open Subtitles انت لن تذهب الى مخيم كرة القدم هذا الصيف
    não vais para a cadeia. Vais para casa. Open Subtitles انت لن تذهب الى السجن ستذهب الى المنزل
    Tu não vais para a prisão. Open Subtitles لن تذهب الى السجن سنفعل مابوسعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد