Infelizmente, a maioria deles não viverá até ao 4 de Julho. | Open Subtitles | لسوء الحظ اغلب تلك الفراخ لن تعيش حتى الرابع من يوليو |
E posso prometer-lhe um ajuste de contas... que não viverá tempo suficiente para jamais esquecer. | Open Subtitles | ووعدى يوم الحساب لن تعيش بما فيه الكفاية لمدة طويلة يجب أن تنسى |
não vai viver tempo suficiente para conseguir um rim. | Open Subtitles | إنها لن تعيش لوقت كافي لتحصل على كلية جديدة |
Tem de se habituar à ideia que a sua mulher não vai viver muito mais. | Open Subtitles | يجب أن ترضى بواقع أنّ زوجتك لن تعيش لوقتٍ طويل في هذا العالم. |
E é melhor arranjares um emprego, não vais viver aqui de graça, | Open Subtitles | و من الأفضل أن تحصل على عمل لن تعيش هنا بلا مقابل، هذا أمر مؤكد |
Aprecia o teu mês no buraco. não vais viver para voltar lá outra vez. | Open Subtitles | استمتع بشهرٍ في الوجرة، لن تعيش لترى يوماً بعده. |
Não estás interessado em ir para a universidade, muito bem, mas não vives mais aqui. | Open Subtitles | أنت غير مهتم بالكلية ، لا بأس ، ولكنك لن تعيش هنا بعد الآن |
Seu filho da puta, amigo de pretos, não viverás se o preto se safar. | Open Subtitles | أيها الوغد المحب للزنوج لن تعيش إذا تم إطلاق سراح ذلك الزنجي |
Ela nem vive aqui. | Open Subtitles | لن تعيش هنا |
Ela não sobreviverá mais de um ou dois dias. | Open Subtitles | إنها لن تعيش أكثر من يوم أو يومين. |
Mas, você não viverá para o dia em que o Norte dominará toda a Coreia. | Open Subtitles | لكن, انت لن تعيش حتى ترى اليوم الذى تحكم فيه كل كوريا من الشمال |
Você não viverá o bastante para fazer isso. Sabe disso. | Open Subtitles | أنت لن تعيش بما فيه الكفاية لتفعل ذلك، وأنت تعرفه. |
Por causa de algumas negligências gananciosas dos médicos, esta doce mulher idosa de 98 anos não viverá para ver seus tatara-tatara-tataranetos. | Open Subtitles | لأنه شخص طماع هذه العجوز في 98 اللطيفة لن تعيش لترى حفيد حفيد حفيد حفيد إبنها |
Mas, convenhamos, ela não vai viver para sempre. | Open Subtitles | ولنواجه الامر انها لن تعيش للابد |
Além disso, essa rapariga não vai viver tempo suficiente para contar a ninguém. | Open Subtitles | وأيضاً الفتاة لن تعيش لقول لأحد آخر |
Não há nenhum peixe, nem animal, menos a vaca que não vai viver para sempre, então... | Open Subtitles | لا وجود لأسماك أو حيوانات عدا البقرة كما أنها ...لن تعيش للأبد، لذا |
Partindo do princípio de que não vais viver para sempre, por que não tentas ser feliz agora? | Open Subtitles | -أرجوك. على أملٍ ضعيف أنك لن تعيش إلى الأبد, لماذا لاتحاول أن تكون سعيدًا الآن؟ |
- E sei que ganhaste a corrida mas não vais viver para sempre. | Open Subtitles | -وأعلم أنك قد فزت السباق ولكنك لن تعيش للأبد |
Parece que não vais viver o suficiente para ser tio. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تعيش كفاية، لتصبح عماً |
Não estás interessado em ir para a faculdade, tudo bem, mas não vives mais aqui. | Open Subtitles | لست مهتمّاً بالإلتحاق بالجماعة، لا بأس، لكنّك لن تعيش هنا بعد الآن! |
Toca-lhe com um dedo e não viverás para te arrependeres. | Open Subtitles | ضع يدا عليه و لن تعيش لتندم علي هذا |
Ela nem vive aqui. | Open Subtitles | لن تعيش هنا |
- não sobreviverá um dia. - E depois? | Open Subtitles | لن تعيش ليوم كامل - وماذا في ذلك؟ |
Pode ir visitá-la, mas nunca viverá com ela. | Open Subtitles | بإمكانك زيارتها، لكنك لن تعيش معها بتاتاً |