ويكيبيديا

    "لن تمانع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não te importas
        
    • não se importa
        
    • não se vai importar
        
    • não se importará
        
    • não te importes
        
    • não te importarias
        
    • Importas-te
        
    • não se importe
        
    • não se importaria
        
    • não te vais importar
        
    • não te importavas
        
    • Não se ia importar
        
    não te importas se eu roubá-lo por um instante, não é? Open Subtitles اذا أنت لن تمانع اذا ما بقيت هنا لفتره وارحل
    não te importas de me ajudar por um segundo, pois não? Open Subtitles أنت لن تمانع أن تساعدني لثوان ، أليس كذلك ؟
    Olha, sei que a Caçadora não se importa que eu esteja aqui. Open Subtitles أنظر أنا أعلم كحقيقة دامية بأن المبيدة لن تمانع وجودي هنا
    Grady, junta-te aos bons, a Gladys não se vai importar. Open Subtitles لماذا لا تجلس؟ سأعطيك أوراق جديدة غلاديس لن تمانع
    Suponho que não se importará que aceitemos a sua opinião. Open Subtitles الشئ الذي أتأكد منه أنك ستوضح للمحكمة فيما بعد باستجواب الشاهد لذا فأنا واثق أنك لن تمانع بالأخذ برأيه الآن
    Então, imagino que não te importes que fale com as autoridades acerca do homem neste vídeo. Open Subtitles إذاً، أفترض أنك لن تمانع أن أتحدث للسلطات عن الرجل في هذا الفيديو
    não te importarias com isso, pois não? Open Subtitles لن تمانع أن تفعل هذا, أليس كذلك
    Então, não te importas que a Glória e eu conversemos. Open Subtitles انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟
    Sendo assim, não te importas se enviar ao Chapelle a informação,não? Open Subtitles اذا لن تمانع لو ارسلت هذه المعلومات الى الرئيس
    Então, não te importas se eu e o meu amigo dermos uma olhada. Open Subtitles كل الحق. حسنا. ثم ربما أنك لن تمانع لو لي وصديقي نلقي نظرة حولها، هاه؟
    Então não se importa de cooperar connosco, pois não? Open Subtitles إذن أنت لن تمانع التعاون معنا، أليس كذلك؟
    Então, ela não se importa de esperar. Open Subtitles إذا فأنها لن تمانع الأنتظار , أليس كذلك ؟
    A menina é muito simples e não se importa que você fique, pois não? Open Subtitles لن تمانع الآنسة من بقاءكِ إنها ليست متكبرة
    Se eu não aliviar a pressão nos pulmões, ela morre. Ela não se vai importar se não andar. Open Subtitles , لو لم أعالج الضغط على رئتها , فسوف تموت لذا لن تمانع ان لم تستطع أن تمشي
    Então ela não se vai importar se eu falar contigo, pois não? Open Subtitles حسناً, إنها لن تمانع بأن أتحدث إليك, أليس كذلك؟
    Então não se importará em responder algumas perguntas. Open Subtitles إذن لن تمانع بالقدوم معي لتجيب على بعض الأسئلة.
    Então, não se importará que eu informe a imprensa do caso dela com o Louis Tobin. Open Subtitles اذن لن تمانع اذا قمت بتسريب علاقتها مع لويس توبن للصحافة
    - Espero que não te importes que uma rapariga atraente e fútil limpe o chão contigo. Open Subtitles على آمل أنك لن تمانع في فتاة ( ضحلة ) سطحية تقوم بمسح الارض معك
    Sabia que não te importarias. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تمانع.
    Importas-te que fique a sós com a Sr.ª Skillpa? Open Subtitles لن تمانع اذا تواجدت لحظة مع السيدة سكيلبا
    Espero que não se importe de me ajudar com a mala. Open Subtitles هاي, اعتقد أنك لن تمانع مساعدتي في حقيبة سفري
    A patroa não se importaria, mas prefiro não o fazer, na sua ausência. Open Subtitles أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج
    Ótimo. Então, não te vais importar de fazer uma viagenzinha comigo. Open Subtitles جيد ، إذاً لن تمانع أن تذهب معي في رحلة صغيرة
    Achei que não te importavas de partilhar. Open Subtitles ظننتك لن تمانع أن نتشارك في الغرفة لبعض الوقت
    Não se ia importar de viver na casa mais agradável da cidade, comprar à sua esposa muitas roupas boas, um par de viagens de negócios para Nova lorque por ano, talvez de vez em quando para a Europa. Open Subtitles لن تمانع الإقامة في أفخر بيوت البلدة وتبتاع لزوجتك الكثير من الملابس الأنيقة سفريتا عمل إلى "نيويورك" سنوياً، ربما سفرية إلى أوروبا كل فترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد