Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, eu preciso de ti. | Open Subtitles | أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ |
Para além disso, criar uma cópia do Papai Noel não resolve os nossos problemas. | Open Subtitles | أن تعمل نسخة من بابا نويل لن يحل المشكلة |
Sei que não resolve o problema, mas se precisares de algo temporário, nós precisamos de uma assistente de produção. | Open Subtitles | أعلم أن ما سأقوله لن يحل المسألة ، لكن إن رغبتي بوظيفة مؤقتة فنحن دائماً نستطيع الإستفادة من عامل مؤقت في الفريق |
Sei que ouvirem-se uns aos outros não resolverá magicamente todos os problemas. | TED | وأنا أعلم أن الاستماع إلى بعضنا البعض، لن يحل جميع المشاكل. |
Assim como te pedir em casamento não resolveria os meus problemas, ficar comigo não resolverá o teu. | Open Subtitles | كما أن تقدمي للزواج منك لم يكن سيحل مشاكلي، فكونكِ معي فقط لن يحل مشاكلك. |
Fugir aos problemas não vai resolver nada, tu sabes isso. | Open Subtitles | الهرب من مشاكلك لن يحل شيئا أنت تعرف هذا |
Não é apenas uma pessoa que vai resolver o aquecimento global. | Open Subtitles | لن يحل شخص لوحده مشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم |
- A violência nunca resolveu nada. | Open Subtitles | العنف لن يحل أى شىء |
Palavras duras não resolvem problemas, mas as acções resolvem. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق , الكلام القاسي لن يحل الجدال بل الفعل |
Concordamos que baixar a idade não resolve todos os problemas, não concordamos? | Open Subtitles | كلنا يؤمن ان تخفيض السن لن يحل جميع المشاكل |
Mas isso não resolve o problema acerca do que vou fazer. | Open Subtitles | أيّاً من ذلك لن يحل مشكلة ما الذي سأفعلهُ |
Ferir a Dana Robbins e os outros no navio não resolve nada. | Open Subtitles | ايذا دانا روبينز و الأخرون و الأخرون هذا لن يحل أى شئ |
O dinheiro da droga roubado não resolve nenhum problema. | Open Subtitles | لكن سرقة مال له علاقة بالمخدرات لن يحل مشكلة أحد |
não resolve nada, ele só fica a andar por aí, a fazer-me cara feia. | Open Subtitles | أن يتجول في الأرجاء و يعبس في وجهي لن يحل أي شيء |
Fugir da dor não resolve nada. | Open Subtitles | انت تخشى الألم ذلك لن يحل شيئا |
Castigar-te a ti próprio não resolve nada. | Open Subtitles | تحاملك على نفسك لن يحل اية مشكلة |
Isso não resolve o problema de como o vamos convencer a dar-nos o antídoto. | Open Subtitles | ...هذا لن يحل مشكلة كيف سنقنعه للحصول على المضاد |
Que andar aos murros não resolve os teus problemas? | Open Subtitles | ماذا؟ توزيع اللكمات لن يحل لك مشاكلك؟ |
Terás oportunidade para isso, mas fugir não resolverá nada. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستفعل، ستحظى بتلك الفرصة لكن الهروب لن يحل أي شيء |
Matar os três não resolveria nada. | Open Subtitles | قتل هؤلاء الثلاثة لن يحل أي شئ |
Mas o que é realmente deprimente é que tirar a Ashley Briggs do caminho não resolveria nada. | Open Subtitles | لكن الذي يستحق حقّاً هو دفع (آشلي بريجز) بعيدًا لن يحل أي شيء. |
Fazemos assim. Dormir comigo novamente não vai resolver nada. | Open Subtitles | النوم معي مرة أخرى لن يحل أي شيء |
Matar-me não vai resolver o teu problema. Tu tens razão. Eu tenho que vos eliminar a todos. | Open Subtitles | إنتظر ، قتلي لن يحل مشكلتكم - أنت على حق ، يجب أن أتخلص منكم جميعاً - |
E a violência nunca resolveu nada. | Open Subtitles | و العنف لن يحل شيئا |
Palavras duras não resolvem problemas, mas agir sim! | Open Subtitles | الكلام القاسي لن يحل النزاع بل الفعل |