Ninguém sai daqui até que exames completos estejam feitos. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليه |
O autocarro vem segunda-feira e até lá Ninguém sai daqui. | Open Subtitles | الاتوبيس سيصل يوم الاثنين و حتى هذا لن يغادر أحد |
Ou seja, até esse momento, Ninguém sai. | Open Subtitles | وهذا يعني في الوقت الحالي أنه لن يغادر أحد |
Estamos cá todos. Ninguém sai sem sabermos o que se passou com a sua mãe. | Open Subtitles | لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك |
Se o soltar, Ninguém vai sair daqui vivo. | Open Subtitles | إذا أفلتها، لن يغادر أحد هذا المكان حيًا |
Ninguém sai desta cena de crime sem uma fotografia. | Open Subtitles | لن يغادر أحد ساحة هذه الجريمة بدون صورة |
Só há uma forma de sair e está acorrentada, portanto Ninguém sai, perceberam? | Open Subtitles | , هناك طريقة واحدة فقط للدخول أو الخروج , و أنا وضعت السلاسل عليه لذا لن يغادر أحد , مفهوم؟ |
Ninguém sai desse quarto até você admitir o que fez. | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذه الغرفة حتى تعترف لنا بما فعلته |
Ninguém sai daqui até eu dizer que estão dispensados. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى أسمح له أنا بالخروج |
Tranquem a porta. Ninguém sai daqui até descobrirmos quem foi." | Open Subtitles | اقفل الباب ، لن يغادر أحد قبل أن نكتشف من فعلها |
Enquanto o dinheiro não chegar, Ninguém sai! | Open Subtitles | طالما أن النقود لما تأتي إلى هنا لن يغادر أحد منهم |
Ninguém sai daqui até termos um relato do vosso paradeiro na noite passada. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس |
Ninguém sai! - Mas ele vai incendiar o carro. | Open Subtitles | انتظر لن يغادر أحد و لكنه سيحرق السيارة |
Lamento, Ninguém sai daqui sem uma dispensa do médico. | Open Subtitles | آسفة، لن يغادر أحد من هنا من دون تصريح من طبيبه |
Ninguém sai desta casa sem um saco de carne. | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذا المنزل دون كيس من اللحم. |
Ninguém sai até desvendarmos isto. | Open Subtitles | لن يغادر أحد من هنا حتى نصل إلى آخر هذا. |
Porque Ninguém sai desta casa com uma cobra à solta. | Open Subtitles | لأنه لن يغادر أحد هذا المنزل والأفعى طليقة. |
Ninguém sai até eu ter respostas. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى أحصل على أجوبة |
Ninguém vai sair. E ninguém vai morrer. | Open Subtitles | لن يغادر أحد و لن يموت أحد |
Mas Ninguém vai sair. | Open Subtitles | لكن لن يغادر أحد |
Acho que Ninguém se vai embora deste buraco porque estão todos muito ocupados a mamar! | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذا المكان قبا ان ننتقم من حزمة الفاشلين هؤلاء |