descobrira que ele queria ir para a Síria e escondera-lhe o passaporte. | TED | كنوع من العرض الكوميدي في هذه الحالة والدة أحد المتهمين تبين لها أنه كان مهتما بالذهاب إلى سوريا وأخفى جواز سفره |
O médico aconselhou-a quanto aos sinais e sintomas de pré-eclâmpsia e explicou que, se ela não se sentisse bem, o procurasse para ser examinada. | TED | راجعت طبيبها بشأن علامات وأعراض تسمم الحمل وشرح لها أنه في حين عدم شعورها بالراحة، يتوجب عليها القدوم للقيام بفحص، |
Digo-lhe que é tão fácil se apaixonar por um rico como por um pobre. | Open Subtitles | و أظل أقول لها أنه من السهل أن تعشقي رجلا فقيرا أو غنيا |
Quando escreveres, lembra-te que ela só percebe se a letra for grande. | Open Subtitles | لا تنسي عندما تكتبين لها أنه يمكنها فقط أن تميز ما هو مكتوب بخط كبير |
Eu disse-lhe que, a menos que tenha provas, ela deve ficar de fora e deixar a irmã viver a vida dela. | Open Subtitles | لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها |
Naqueles últimos momentos, ocorreu-lhe que, além de chata, a vida podia também ser bem cruel. | Open Subtitles | في لحظاتها الأخيرة خطر لها أنه بالإضافة لمللها يمكن أن تكون الحياة قاسية |
Quero que lhe esclareças que eu não tenho nada a ver com esta festa. | Open Subtitles | عليكِ أن توضحي لها . . أنه لا توجد لي علاقة بهذه الحفلة |
Toma, é para a minha mãe, mas não digas que fui eu que o dei. | Open Subtitles | خذي هذا المال، إنها لأمي لا تقولي لها أنه من عندي |
Ela está dando mais uma chance para ele provar que não é chato. | Open Subtitles | و هي تمنحه فرصه أخيره ليثبت لها أنه ليس ممل |
Passei por cima dela para explicar que não. | Open Subtitles | أريد الدخول الى دماغها و أشرح لها أنه لا يمكننا ذلك |
Disse-lhe que era para um documentário chamado "O que o chão vê". | Open Subtitles | قال لها أنه كان لفيلم وثائقي يسمى "ما أرض الواقع ترى". |
Vou dizer-lhe que temos um corpo no porta bagagens do carro dela. | Open Subtitles | سأقول لها أنه يوجد رجل زنجي ميّت في صندوق سيارتها. |
Ele não lhe podia mostrar que a amava, por isso pôs o corpo onde a matou. | Open Subtitles | لم يستطع أن يظهر لها أنه يحبها لذا أعاد جثتها حيث قتلها |
Um fim de semana disse-lhe que devíamos vir para a cabana, para aqui. | Open Subtitles | في نهاية أحد الأسابيع ، قلت لها أنه علينا أن نأتي الى الكوخ هنا |
- Não, mas pelo menos, posso tentar mostrar-lhe que o consigo controlar melhor. | Open Subtitles | لا , لكن يمكنني على الأقل بطريقة ما أن أثبت لها أنه يمكنني السيطرة عليه بشكل أفضل |
Digo-lhe sempre que não precisa de estar. | Open Subtitles | نعم،أستمر بقولي لها أنه لايجب ان تكون كذلك |
O melhor que eu posso esperar em descobrir o que aconteceu é que, por alguma razão, tenha sido um acto de violência aleatório. | Open Subtitles | كل ما آمل معرفته في حقيقة ما حدث لها أنه كان نتيجة عنف، |
Leva-la para uma varanda, apontas para qualquer barco no porto, e dizes-lhe que é teu. | Open Subtitles | خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك. |
Eu queria provar-lhe que, apesar de não estarmos juntos, eu seria um ótimo pai. | Open Subtitles | أردت الإثبات لها أنه رغم أننا لسنا معاً، فإنني قد أكون أباً رائعاً. |
que quando casasse, eu ficaria livre. | Open Subtitles | سيكون نهاية لها أنه عندما أتزوج سأكون حرة |