Serve para puxar o portão, mas não para isto. | Open Subtitles | هذه الجرافة لقفل الابواب ولكن ليست لهذا الأمر |
És calmo como o caraças. Não fui feito para isto. | Open Subtitles | أنت رجل هاديء لعين أنا لم أخرج لهذا الأمر |
Você deve ter tido todos os tipos de reabilitação para isso. | Open Subtitles | لابد إنك قد قمتُ بكل أنواع إعادة التأهيل لهذا الأمر. |
Tive muito tempo para pensar nestes três meses... e quero que... consideres seriamente nisto. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت , كما تعلم لأفكر , في الثلاثة الأشهر الماضية و أريدك أن تنظر لهذا الأمر بجدية |
Todos apreciamos a tua intervenção, mas não há alternativa, precisamos disto. | Open Subtitles | لكن لا يوجد قرار لأتخاذه هنا نحن بحاجة لهذا الأمر |
Estava numa fase má da vida quando a criei, por isso... | Open Subtitles | أنا كنت في مزاج سئ للغايه عندما رتبت لهذا الأمر |
Tenho de te dizer, sinto-me um pouco mal com isto. | Open Subtitles | لابد أن أخبرك أنّى لستُ مرتاحاً لهذا الأمر |
Para tentar resolver este assunto está destinado a perder desde o início. | Open Subtitles | ومن يحاول التصدي لهذا الأمر محكوم عليه بالهزيمة منذ البداية |
Essa é a verdade. por isso, quero olhar para isto racionalmente. | Open Subtitles | هذه الحقيقة , لذلك أريد النظر لهذا الأمر بشكل منطقي |
Acho que há outra razão para isto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هذا. أعتقد أن هناك سبب آخر لهذا الأمر. |
Então, alguns parâmetros para isto serão dados, nós vamos iniciar pela cabana. | Open Subtitles | بحيث أن بعض المعايير لهذا الأمر ستعمل، في داخل كوخ الجليد البحري. |
Fantástico. Não sei como me arrastaste para isto. | Open Subtitles | ، رائع ليس لدي أي فكرة كيف استطعت سحبي لهذا الأمر |
Ela reajusta as nossas vidas apenas para isto e depois desiste assim que ele faz uma fita. | Open Subtitles | إنها تعيد تنظيم حياتنا فقط لهذا الأمر وبعدها تنسى الموضوع كله |
Não são lugares para viver e morrer, não foram concebidos para isso. | TED | لايوجد مكان حيث تعيش وتموت ليس لهذا الأمر صممت |
- Defesa anti aérea? - para isso, compra feito. | Open Subtitles | مضـاده لطائرات لا تستطي ان تشترى منصة حمل لهذا الأمر |
Acho que não ia à mercearia... para isso, mas boa sorte. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان محل مخزن البقاله هو المكان الأول أذهبه لهذا الأمر |
Não sabia. Encontra as células, que eu ponho um fim nisto. | Open Subtitles | أنا لم أكُن أعلم جدى الخلايا , سوف أضع حداً لهذا الأمر |
Ela não me aceita de volta, porque tu me meteste nisto. | Open Subtitles | لن تقبل بعودتي لأنّكَ جررتني لهذا الأمر. |
Está ansiosa por colocar um fim oficial nisto. | Open Subtitles | يمكنك أن تفهم كم هي متلهفة لتضع نهاية رسمية لهذا الأمر. |
Embora as provas disto sejam, apenas, observacionais, não quantitativas. | Open Subtitles | كما أن الأدلة لهذا الأمر واضحة وليست كمية |
O Jack disse que só consegue arranjar provas se a UAT ficar fora disto. | Open Subtitles | إن جاك جعل من نفسه واضحاً لهذا الأمر بأنه سيأتي بالدليل من دون مساعدة الوحدة |
Está a ser difícil ficar muito excitado com isto tudo. | Open Subtitles | لقد أرهقني التحمس لهذا الأمر أتفهم قصدي ؟ |
Investiguei este assunto, e há muitas coisas que não encaixam neste... como Ihe chama a polícia? | Open Subtitles | لقد نظرت لهذا الأمر و كثير من الأشياء التي لا تضاف ... حيال ما تدعوه الشرطة عليه بأنه حادث إعتيادي؟ |