| Basta, atingi o meu limite de pó de giz por hoje. | Open Subtitles | هذا كل شيء، لقد انتهت حصتي من الطباشير لهذا اليوم |
| Os outros ataques foram entre o meio-dia e as duas da tarde. - Acho que podemos parar por hoje. - Negativo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
| Os nossos rapazes estão seguros e a salvo por hoje. | Open Subtitles | رجالنا الآن بمأمن و تأمين هذه المنطقة لهذا اليوم. |
| Transforma este dia sem fim numa noite sem par | Open Subtitles | ولا يجعل لهذا اليوم نهاية ليلاً لا ينتهي |
| Felizmente, os arquitectos de hoje são poupados a tal indignidade. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنقذ العمران لهذا اليوم وهذه مهانة فعلاَ |
| Bem, é tudo por hoje. | Open Subtitles | حسناً، هذا كل ما لدينا من وقت لهذا اليوم |
| A aula de sociologia acabou por hoje? | Open Subtitles | هل إنتهى فصل الدروس الإجتماعية لهذا اليوم ؟ |
| por hoje, bastam as molas dos mamilos. | Open Subtitles | الحلمة المشابك لن يكون كافيا لهذا اليوم. |
| Pessoal, vamos indo. por hoje, chega. Ela está bem? | Open Subtitles | حسناً جميعاً لنذهب , يكفي لهذا اليوم , هل هي بخير ؟ |
| Que tal terminarmos por hoje e continuamos amanhã? | Open Subtitles | يا فتاة، لا يمكنني الإستغناء عن كل تلك الأمور ماذا عن ختامنا لهذا اليوم |
| Já tive o meu sermão sobre amor por hoje. | Open Subtitles | سأكتفي بما تلقيته من دروس عن الحب لهذا اليوم |
| Ronnie, fartei-me da vitrine por hoje. | Open Subtitles | روني, لقد إكتفيت من واجب النافذة لهذا اليوم |
| Ok, isso é tudo por hoje. Vejo-vos na próxima semana. | Open Subtitles | حسن، هذا كل شئ لهذا اليوم أراكم يا شباب في الأسبوع المقبل |
| Já chega de picuísses por hoje. | Open Subtitles | حسناً، يكفي التدقيق في كل شيء لهذا اليوم |
| Há muito tempo que planeei este dia! - Eu não disse nada. | Open Subtitles | كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء |
| Agradeço-Te por este dia, e pela viagem dele, Até hoje. | Open Subtitles | اشكركم لهذا اليوم واشكركم للرحلة التي قادتني لهذا اليوم |
| Um dia, os nossos pais morrerão e recordaremos este dia e não lhes sentiremos tanto a falta! | Open Subtitles | يوما سيموتون والدينا وسننظر لهذا اليوم ولن نفتقدهم كثيراً |
| Jytte, cancela todas as minhas reuniões de hoje. Obrigado. | Open Subtitles | هلاّ قمت بإلغاء بقية اجتماعاتي لهذا اليوم ؟ |
| Planeei cada movimento deste dia. E a única forma de vencermos é juntos. | Open Subtitles | لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً |
| Ela diz que temos a última ligação do dia. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنه لدينا آخر أتصال لهذا اليوم |
| O pensamento que vos deixo hoje é: na verdade, a estatística é a ciência sobre nós. | TED | فكرتي الأخيرة لهذا اليوم هي في الواقع، الإحصاء هي علم عنا، |
| Obrigada. Estamos a ter um dia de muito fluxo. | Open Subtitles | شكراً، يا فتاة كان التدفق كثيف لهذا اليوم. |
| E nunca pensei que pudesse ansiar por esse dia Até hoje. | Open Subtitles | ولم افكر عمرى انى سأحن لهذا اليوم سوي الان |
| um homem de poder e um modelo de virtude, respeitado e temido em igual medida, vais pensar neste dia. | Open Subtitles | رجل سلطة ونموذجًا للفضيلة يحترم ويخاف بمقدارٍ متساوي ...سوف تعود لهذا اليوم |
| Pelo poder que me foi concedido pelo estado da Nova Jérsia só para hoje, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة |