ويكيبيديا

    "لهذا لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Foi por isso que não
        
    • Por isso não
        
    • É por isso que não
        
    • Por isso é que não
        
    • Foi por isso que nunca
        
    • É por isso que nunca
        
    • por isso nunca
        
    • não tinha
        
    Bem, foste ontem, querida, Foi por isso que não pudemos almoçar juntos. Open Subtitles ذهبت بالأمس عزيزتي لهذا لم نستطع تناول الغداء معاَ
    Foi por isso que não estive contigo. Tenho estado a dormir. Open Subtitles لهذا لم أكن معك طوال هذه المدة بي بي ، لأنني كنت نائمة
    Por isso não senti necessidade de lhe fazer perguntas pessoais. Open Subtitles لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية
    Eu não jogo golfe, Por isso não pude testar estes no campo, mas entrevistei uma pessoa que os tem. TED أنا لا ألعب الجولف ، لهذا لم أستطع في الواقع اختبار هذه لكنني أجريت مقابلة مع شخص يمتلكهم
    É por isso que não deviam tê-lo deixado ir, para começar. Open Subtitles لهذا لم يكن عليك أن تسمح له بالهروب منذ البداية
    Vês, Por isso é que não respondo às tuas chamadas urgentes. Open Subtitles أرأيتَ؟ لهذا لم أردّ على استدعاءاتكَ العاجلة لأنّها ليست كذلك
    Foi por isso que não te deixei vendê-la quando estávamos em dificuldades. Open Subtitles لهذا لم أدعك تبيعيها عندما كنا نعاني من نقص المال
    Sei que Foi por isso que não me escolheste e por isso que o tornaste pessoal, portanto vamos é ultrapassar isto. Open Subtitles أعلمُ أنّكِ لهذا لم تنتقيني، وأعلمُ أنّكِ لهذا جعلتِ من الأمرِ مسألةً شخصيّة، لذا فلننسَ الماضي
    Então Foi por isso que não conseguiste dizer que me amavas? Open Subtitles إذاً لهذا لم تستطع قول أنك تحبني سابقاً؟
    E Foi por isso que não te deste ao trabalho de lhes mentir, certo? Open Subtitles و لهذا لم تزعجي نفسكِ بالكذب عليهما ، صحيح؟
    Vês, sabia que ias dizer isso. Foi por isso que não te contei. Open Subtitles أترين، علمتُ بأنّكِ ستقولين هذا لهذا لم أخبركِ.
    Por isso não tolerou que a sua esposa parasse a restauração da casa. Open Subtitles لهذا لم تتحمل فكرة أن قامت زوجتك بإيقاف عملية ترميم المنزل ؟
    Sim, sabe que mamãe está no hospital Por isso não pode cuidá-la. Open Subtitles أُمي في المَشفى، لهذا لم تتمكَن من رِعايتِها لدي هذه الصديقَة جانيس التي لديها ابنة أيضاً
    Tu tinhas medo de iniciar uma relação, Por isso não o fizemos. Open Subtitles لقد كنتِ تخشين ان نبدء هذه العلاقه لهذا لم نفعل
    Por isso não reagiu quando você entrou na casa de banho. Open Subtitles لهذا لم تتفاعل عندما مشيت للحمام تلك الليلة
    É por isso que não houve muitos alemães orientais a tentar lutar contra o regime comunista. TED لهذا لم يحاول الكثير من الألمان الشرقيين مواجهة النظام الشيوعي.
    É por isso que não me vais levar ao Imperador agora. Vejo que construíste um novo sabre de luz. Open Subtitles لهذا لم تقتلنى ، و لهذا لن تأخذنى إلى الأمبراطور الآن
    É por isso que não o digo a ninguém. Open Subtitles لهذا لم أخبر به أي أحد. ولكني فكّرت في الأمر.
    Por isso é que não cortei a garrafa. Ando desorientado. Open Subtitles لهذا لم تنقسم الزجاجة، عقلى وروحى كلٍ مشتت فى اتجاه
    - Por isso é que não te queria incomodar. - Mas devias tê-lo feito. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Tens problemas de confiança. Foi por isso que nunca casaste. Open Subtitles . لديك كاشف لأظهار الحقائق . لهذا لم يسبق لك الزواج
    É por isso que nunca deitei nada fora por nenhuma relação. Open Subtitles لهذا لم أتخلص من أي شيء لأجل أي علاقة أبداً
    Ele não pode ajudar, creio. por isso nunca tivemos filhos. Open Subtitles لكن لا يمكنه المقاومة لهذا لم ننجب أية أطفال
    Dessa forma não tinha que se preocupar com a sua própria identidade física. Open Subtitles و لهذا لم تهتمي لهويتها الأصلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد