| Não, mas a tua capacidade para apreenderes a sua existência depende de passares a segunda e a terceira barreiras. | Open Subtitles | لا، و لكن استيعابك لوجودها يعتمد على شرط تجاوزك للحاجزين الثاني و الثالث |
| O grupo une-se e transforma-se, passa de um grupo de pessoas altamente motivadas mas razoavelmente centradas na individualidade, para uma coisa maior. Transforma-se numa tribo consciente da sua existência. | TED | المجموعة تنصهر. وتتغيّر من مجموعة مندفعة جداً لكنها متركزة على الأفراد، الى شئ أكبر، الى قبيلة تصبح مدركة لوجودها الفريد. |
| 1 milhão e 300 mil pessoas foram enviadas para Auschwitz, durante os 4 anos e meio da sua existência. | Open Subtitles | مليون و 300 ألف شخص كانوا قد اُرسلوا إلى "آوشفيتس" أثناء الأربعة سنوات ونصف لوجودها |
| Não me sentia bem em tê-la em casa com os miúdos, portanto guardei-a aqui. | Open Subtitles | لم أكن مرتاحاً لوجودها في المنزل مع الأولاد، فأبقيتُها هنا |
| Não, tenho sorte em tê-la. É a única parente que tenho. | Open Subtitles | كلا، أنا محظوظة للغاية لوجودها فهي آخر أقرباءي الأحياء. |
| São cortes do frio, por estar no espaço durante tanto tempo. | Open Subtitles | إنها بارده لوجودها في الفضاء منذ فترة طويلة. |
| A Heather está muito entusiasmada por estar aqui. | Open Subtitles | تشعر هيثر بالحماس لوجودها هنا |
| O tempo dá legitimidade à sua existência. | Open Subtitles | الوقت هو الذى يعطينا الدليل لوجودها |
| O nome seguinte da Lista Negra dedica-se a proteger a Terra da... grande ameaça à sua existência que conhecemos como... sendo nós. | Open Subtitles | إسمنا التالي بالقائمة السوداء يُكرس حياته لحماية الأرض من الخطر الأعظم لوجودها وإستمرارها ونعلم أن ذلك الخطر هو ... |
| Olha para ti a não querer saber enquanto queimas a roupa dela, na tentativa de apagar cada vestígio da sua existência. | Open Subtitles | انظر لحالك وكيف لا تحفل على حين تحرق ثيابها -تحاول محو كلّ أثر لوجودها . |
| Ela está animada por estar aqui. | Open Subtitles | إنها متحمسة فحسب لوجودها هنا |