ويكيبيديا

    "لوحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • unidade
        
    • sozinho
        
    Primeiro preciso que mobilize uma unidade de combate pronta a partir. Open Subtitles أولاً، أحتاج لوحدة مقاتلة جاهزة للعودة إلى ذلك الكوكب بسرعة
    Leva-a para a unidade de cuidados intensivos e mantêm-na imobilizada. Open Subtitles خذيها لوحدة العناية المركزة و ابقيها ثابتة في مكانها
    Outra forma de pensar nisto é esta: como a luz viaja num ângulo de 45 graus, atravessa sempre a diagonal de uma unidade quadrada. TED هذه طريقة أخرى للتفكير بها: بما أن الضوء ينتقل بزواية 45 درجة، فهو دائمًا يقطع القطر لوحدة مربعة.
    Ninguém quer lá estar sozinho. Open Subtitles لا احد يرغب في البقاء هناك لوحدة بعد الان
    Deixei-o sozinho. Com menos de 15 cm de água na banheira e fui atender o telefone. Open Subtitles انا تركته لوحدة , وطولة اقل من 6 بوصات في الحوض وذهبت للرد على الهاتف
    Precisamos de uma unidade bastante maior: o ano-luz. Open Subtitles نحتاج لوحدة قياس أكبر بكثير: السنة الضوئية.
    O Lone Ranger da unidade dos crimes de rua. Open Subtitles الحارس الوحيد القومي لوحدة جرائم الشوارع ، أليس كذلك ؟
    Mas que unidade charmosa. Vejo que estão a deixar qualquer coisa com asas se alistar. Open Subtitles بالنسبة لوحدة متميزة في التجنيد, يبدو بأنهم يجندون أي شيء لديه أجنحة
    Consegues chegar à unidade de ar condicionado da prisão? Open Subtitles أيمكنك الوصول لوحدة المكيفات الهوائية للسجن؟
    O mais próximo que temos de uma unidade de investigação é o Detetive Hernandez. Open Subtitles أقرب ما يوجد لدينا لوحدة تحليل الجرائم هو المحقق هرنانديز
    Agora, o que você precisa é de uma unidade aqui na escada e uma no seu quarto. Open Subtitles الآن تحتاجون لوحدة هنا في الطابق الأسفل وأخرى في غرفة النوم
    "O legendário Capitão, de uma unidade, dedicada às crianças" Open Subtitles القائد الأسطوري لوحدة منع الجرائم ضد الأطفال
    Atenção, unidade K-9. Temos um 866 em progresso no parque. Câmbio. Open Subtitles انتباه لوحدة الكلاب، لدينا حالة بيع منشطات جارية في المنتزه الآن
    Recebi treino, na unidade de comando. Open Subtitles لقد تلقيت تدريباً فقد تقدمت لوحدة كوماندو
    Diga isso para a unidade de crimes sexuais. Open Subtitles يمكنك رفع هذه الأوراق لوحدة الجرائم الجنسية
    Estamos no local, nenhum sinal de unidade da KFOR. Open Subtitles , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟
    De acordo com a unidade de Crime Organizado, o mais interessado com a morte do Júnior é o Porchetto Pai. - Porquê? Open Subtitles وفقاً لوحدة الجريمة المُنظمة، الشخص الرئيسي، الذي يستفيد من موت الابن هو والده بنفسه.
    Podia ter vindo à festa sozinho. Em vez disso, faz tudo isto para me superar. Open Subtitles كان يمكن ان يأتى الى الحفلة لوحدة ولا يعرض نفسة الى تلك المشكلة
    ... tudo que eu sei é que mesmo quando o destino tem que cumprir algo, ele não pode fazer sozinho. Open Subtitles كل ما أعرفة .. حتى إذا أراد لك القدر أن تحقق شيئا فلا يمكنه فعل ذلك لوحدة.
    O Ellison mandou o embaixador sozinho para fazer a troca, mas vai estar por perto com uma equipa táctica para nada correr mal. Open Subtitles اليسون ربما ارسل السفير لوحدة لعمل المبادله, لكن هو سيكون قريب يراقب مع فريقة حتى يتاكد بعدم حدوث شىء خطا.
    Agora, terá de explicar porque está sozinho. Open Subtitles لكن عليه الآن أن يفسر سبب جلوسه على الطاولة لوحدة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد