ويكيبيديا

    "لوحدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sozinhos
        
    •   
    • sozinhas
        
    • em paz
        
    • sozinho
        
    • a sós
        
    • conta
        
    • sozinha
        
    • privado
        
    • em particular
        
    • dois
        
    • minuto
        
    Deve haver algum lugar onde possamos ficar sozinhos por alguns minutos. Open Subtitles لابد أن هنالك مكان يمكن أن نكون فيه لوحدنا لدقائق
    Estou muito feliz por estarmos aqui sozinhos. Quero contar-te uma coisa. Open Subtitles أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك.
    Não. Eles disseram para irmos sozinhos. Se não formos, eles matam-no. Open Subtitles لا، لقد قالوا أن تأتي لوحدنا لا اريدهم ان يقتلوه
    É que foi eu e o meu pai por muito tempo, ainda a acostumar a ter alguém lá. Open Subtitles لقد كنتُ أنا و ابي لوحدنا لفترة طويلة، و لا زلتُ أعتاد على تواجد شخص آخر هُناك.
    Não, o que significa que temos de resolver isto sozinhas. Open Subtitles لا، الذي يَعْني نحن يَجِبُ أَنْ يُخمّنَ هذا لوحدنا.
    Porque não és simpático e nos deixas em paz? Open Subtitles لماذا لا تتركنا لوحدنا؟ كن لطيفًا واتركنا لوحدنا
    Desculpa a confusão. dois tipo sozinhos, as coisas ficam sujas. Open Subtitles اعذرينا على الفوضى , انتي تعرفين اننا شابين لوحدنا
    No princípio, ela estava a hesitar em deixar-nos sozinhos aqui. Open Subtitles تعلم, في البداية كانت مترددة من تركنا هنا لوحدنا
    Parece que já não estamos sozinhos há imenso tempo. Open Subtitles اشعرُ كأننا لم نكن لوحدنا منذ فترةٍ طويلة
    Talvez um dia até sejamos capazes de sobreviver sozinhos. Open Subtitles ربما في احد الايام نضطر للعيش لوحدنا للبقاء
    Estive a pensar que nós vamos estar muito mais tempo sozinhos. Open Subtitles انا افكر فحسب, أعني, سيكون. لدينا الكثير من الوقت لوحدنا
    Nascemos com riqueza e privilégios e fomos obrigados a viver sozinhos. Open Subtitles ولدنا في الثراء والامتيازات، ثم أجبرنا على عيش حياتنا لوحدنا
    Acho que devias tornar-te cidadã americana porque mesmo quando estávamos sozinhos no nosso apartamento, isto era algo que sempre quiseste. Open Subtitles اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه
    Vincent, talvez devêssemos... parar de tentar fazer isto sozinhos. Open Subtitles فينسنت ربما يجب أن نتوقف عن كوننا لوحدنا
    Temos de ter a humildade de reconhecer que não o podemos fazer sozinhos TED ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
    Finalmente, nós. Esta rodada é por minha conta. Open Subtitles أخيراً ياشباب نحن لوحدنا هذه الجولة على حسابي
    Ok, acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا.
    Vais deixar esta casa e o Raimond em paz, ou agarro num pau e parto-te os ossos todos! Open Subtitles من أنت ستتركين هذا البيت وستتركيني أنا ورايموند لوحدنا سأحضر عصا وأضرب كل عظمة في جسمك
    Não pode ir sozinho. - Não percam é tempo. Open Subtitles لا تستطيع أن تتركنا لوحدنا اذهبوا من هنا
    Preciso conversar com ele a sós, se não se importa. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليه لوحدنا إذا كنت لا تمانع.
    Pensei que tivéssemos concordado... que ficaríamos melhor por conta própria! Open Subtitles اعتقد أننا إتفقنا على أن نكون أفضل حالا لوحدنا
    - O que faço de agora em diante é entre Você e eu sozinha. Open Subtitles كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا.
    Ele disse que o posso chamar assim em privado. Open Subtitles قال يمكنني أن أدعوه بهذا عندما نكون لوحدنا
    Preciso de falar em particular consigo. Aqui. Open Subtitles احتاج ان اتحدث معك لوحدنا , من هنا , ارجوك
    Podemos ficar sozinhos um minuto? Open Subtitles هل بإمكاننا رجاءاً أخذ دقيقة واحدة لوحدنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد