ويكيبيديا

    "لوحده في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sozinho no
        
    • sozinho em
        
    • sozinho na
        
    • sozinho num
        
    • sozinhos em
        
    Imagina se vou deixá-lo sozinho no bordel! Não posso! Open Subtitles لن أتركه لوحده في بيت دعارة, لا أستطيع
    Nenhum dos meus homens vai ficar sozinho no Natal. Open Subtitles لا أحد من رجالي يكون لوحده في الأعياد.
    O mau Sr. Brochant, abandonado por todos, embriaga-se sozinho no seu grande apartamento vazio e o gentil Pignon volta para casa com as suas maquetas, pensando, Open Subtitles بورشانت اللئيم . يسكر لوحده في مخمده الكبير ، و بينيون الطيب يأتي ويقول :
    Ouça, só para que saiba, se estiver alguma vez sozinho em casa durante as tardes, eu faço desvios. Open Subtitles إستمعْ، فقط لذا تَعْرفُ، إذا أنت أبداً بيتَ لوحده في أوقات العصرِ. أَجْعلُ المنحدرات العمودية.
    Um carro no acostamento, um homem sozinho na direção. Open Subtitles سيارة على جانب الطريق ذكر لوحده في مقعد السائق
    E onde estava com a cabeça para o deixar sozinho num evento daqueles? Open Subtitles و ما الذي كنت تفكرين به بترك هذا الرجل لوحده في حدث كذلك ؟
    Vim vê-lo. Ninguém deve ficar sozinho no Natal. Open Subtitles لقد أتيت لأراك لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد
    Olhe para si aí sentado sozinho no escuro como um fóssil. Open Subtitles إنظر إليك تجلس هنا لوحده في الظلام مثل المتحجّرة. [يزفر]
    Se vais beber ao divórcio, bebe sozinho no escuro como as pessoas tristes normais. Open Subtitles إذا أنت سَتَشْربُ لطلاق، شراب لوحده في الظلامِ مثل الناسِ الحزينينِ المنتظمينِ.
    Todo espremido, sozinho no escuro. Open Subtitles كُلّجَلسَأسفل، لوحده في هناك في الظلامِ.
    Será que andará sozinho no último destes lugares selvagens, enquanto o nosso mundo se enche com luzes, confusão, ruído e pessoas? Open Subtitles سيتجوّل لوحده في آخر هذه الأماكن البريّة, بينما يمتلئ عالمنا بالأضواء, والفوضى, والضوضاء والناس.
    Vou ficar fora toda a noite, e ele vai ficar sozinho no apartamento. Open Subtitles وسأغيب طوال الليل. وسيكون لوحده في الشقة.
    Comia sozinho no seu cubículo, não falava connosco, a não ser quando trabalhava nos nossos computadores. Open Subtitles كان يتناول الغداء لوحده في مكعبهِ لم يتكلم معنا مالم يكن يعمل على حواسيبنا
    Ele disse que o motorista passou 2 horas a beber café, sozinho, no carro. Open Subtitles قال أنّ السائق قضى ساعتين يحتسي القهوة لوحده في سيّارته.
    O que significa que o Gavin foi deixado sozinho em casa a cuidar dele próprio. Open Subtitles مما يعني أن غافين كان لوحده في المنزل ليتصرف بحريته
    E não pode vir connosco... detestava que ele ficasse sozinho em casa. Open Subtitles ليس هناك طريقه ليُمْكِنُه الَذْهابَ مَعنا... وأنا أَكْرهُ لَهُ البَقاء لوحده في البيتِ.
    Nunca casou, vive sozinho em uma fazenda de 10 hectares. Open Subtitles يعيش لوحده في مزرعة مساحتها 10 أكرات
    Hoje encontrei o meu filho de 5 anos a andar sozinho na estrada. Open Subtitles لقد وجدت ابني ذو الخمس سنوات يسير لوحده في الشارع اليوم
    Se bem me lembro, foste tu que o deixaste sozinho na festa em que ele estava a ser honrado. Open Subtitles حسنا, كما أتذكر جيدا تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم
    Encontrei o vosso filho a brincar sozinho num corredor do Castelo. Já deveria estar a dormir, mas está a salvo comigo. Open Subtitles لقد وجدت إبنك يلعب لوحده في ممر القلعة كان يجب أن يكون نائما، لكنه بامآن معي
    Não pode deixar um bebé sozinho num carro fechado num dia quente. Open Subtitles سيدي، لا يمكنك أن تترك طفلاً لوحده في سيارة مغلقة وفي يومٍ حار
    Nós ficámos outra vez sozinhos em casa. Open Subtitles نحن أطفال كَانوا ثانيةً لوحده في البيتِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد