ويكيبيديا

    "لو أخبرتك أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se eu te dissesse que
        
    • se eu lhe dissesse que
        
    • se lhe dissesse que
        
    • se eu disser que
        
    • se te disser que
        
    • se te dissesse que a
        
    • se eu te disser que
        
    e se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟
    E se eu te dissesse que existe um lugar para pessoas especiais como tu? Open Subtitles ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟
    E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    E se eu lhe dissesse que Deus e o diabo fizeram uma aposta por todas as almas humanas? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟
    E se lhe dissesse que o Ed Bailey... tem uma pequena arma escondida na bota? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه
    Faz diferença se eu disser que é exactamente isso o que não deve fazer? Open Subtitles هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟
    E se te disser que posso ensinar-te a usar as tuas capacidades de sedução para teres o que tu quiseres. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن يمكنني تعليمك مهاراتك الخاصة من الإغواء لأن تحظي بما تريد؟
    E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟
    E se eu te disser que as pessoas que me contrataram têm informações sobre a tua irmã. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن الأشخاص الذين استأجروني لديهم معلومات عن أختك؟
    E se eu te dissesse que quase todas as decisões que tomei desde que começámos a trabalhar juntos foram erradas? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟
    E se eu te dissesse que todo este mundo não é real... que é, apenas, uma simulação criada para nos manter prisioneiros? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء
    Mas e se eu te dissesse que tu poderias voltar? Open Subtitles لكن ماذا لو أخبرتك أن باستطاعتك العودة؟
    E se eu lhe dissesse que as palavras e os números contidos nos seus sermões incluem informação confidencial do governo que, tendo em conta as datas que forneceu, foi somente transmitida por satélite através de um formato muito encriptado? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن تلك الكلمات والأرقام التي وردت في خطبتك تتضمن معلومات حكومية حساسة، وبالنظر إلى المواعيد التي ذكرتها، لقد تم نقلها عبر القمر الصناعي من خلال صيغة مشفرة بشكل معقد؟
    E se eu lhe dissesse que há uma forma de renascer? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك طريقة لإحيائك؟
    O que diria, se lhe dissesse que foi uma mulher que fez o trabalho todo? Open Subtitles ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟
    Como se sentiria se lhe dissesse que essas vozes não são reais? Open Subtitles ...كيف ستشعر لو أخبرتك أن هذه الأصوات ليست حقيقية ؟
    E se lhe dissesse que a única razão por que estou aqui é, porque o Lex Luthor tinha saudades do seu maninho? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن (ليكس لوثر) قد إفتقد أخاه الصغير؟
    se eu disser que sua teoria de transdobra está correta? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن نظريتك بشأن السرعة الضوئية العابرة صحيحة؟
    se eu disser que as memórias de doença mental... Open Subtitles مذا لو أخبرتك أن كل ذكرياتك عنالمرضالعقلي...
    E se te disser que a American Spirit não tem de mentol? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن "أميركان سبيرت" لا تصنع سجائر بالمنتول؟
    O que dirias se te dissesse que a Ms. Atkins, também conhecida por Alison Sanders, apareceu no meu sótão ontem à noite, e tentou seduzir-me? Open Subtitles ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس
    E se eu te disser que o teu pai não era mau? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن أبيك ليس شريرًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد